【#外交部长王毅答记者问#】王毅外长表示:#中国政府在台湾问题上没有妥协余地# Les deux rives du détroit doivent être réunifiées et seront certainement réunifiées. Voilà la tendance historique et la volonté collective de la nation chinoise. Cela ne changera pas ni ne saurait changer. Le principe d'une seule Chine est le fondement politique des relations sino-américaines et une ligne rouge à ne pas franchir. Sur la question de Taiwan, il n'y a aucune marge de compromis pour le gouvernement chinois.Nous exhortons la nouvelle administration américaine à prendre pleinement conscience de la haute sensibilité de la question de Taiwan et à respecter strictement le principe d'une seule Chine et les trois Communiqués conjoints sino-américains. Nous souhaitons voir de sa part une rupture nette avec les actes dangereux de l'ancienne administration américaine de « franchir la ligne rouge » et de « jouer avec le feu » et une gestion prudente et adéquate de la question liée à Taiwan.#两会# #DeuxSessions#
【#外交部长王毅答记者问#】有关意识形态和制度差异问题,王毅外长表示:Les progrès de la civilisation humaine ne se réalisent pas à travers une seule voie, ni un seul modèle. Le choix du système doit correspondre aux réalités. Ce n’est pas au pied de s’adapter à la chaussure. Pour savoir si un pays a bien choisi sa voie de développement, il faut voir si cette voie est adaptée à ses conditions nationales.Dénigrer et attaquer les autres systèmes, ou même prétendre à la supériorité, relèvent au fond d’une « hégémonie systémique ». Le monde d’aujourd'hui ne peut supporter les conséquences d’une division, ni ne doit replonger dans des conflits. La diversité est une caractéristique du développement de la civilisation humaine. Les différences de systèmes ne doivent pas être un prétexte de l’antagonisme ou de la confrontation. Les échanges et l’inspiration mutuelle favorisent une meilleure connaissance mutuelle et le progrès commun. Dans la culture chinoise, les hommes de vertu doivent rechercher l’harmonie dans la diversité. Dans la culture occidentale, le respect pour les autres est une qualité digne des gentlemen. Tous les pays doivent coexister dans le respect mutuel et l’inclusion pour prospérer ensemble dans la diversité. #两会# #DeuxSessions#
【#国际锐评#|世界期待中国两会带来哪些机遇?】作为中国政策信号集中释放的平台,一年一度的两会是世界观察中国的重要窗口。拉美社在一篇报道中指出,由于今年是中国共产党成立100周年和中国“十四五”规划开局之年,两会的决策更显重要。全球化的今天,这个重要性当然不只是对中国,对世界同样意义不凡。En tant que plate-forme qui envoie des signaux politiques de la Chine, les Deux Sessions annuelles constituent une fenêtre importante à travers laquelle le monde regarde la Chine. Pour l'Agence de presse Latino-Américaine, les décisions des Deux Sessions annuelles sont d'autant plus importantes que cette année marque le centenaire de la fondation du Parti communiste chinois (PCC) et le début de la mise en œuvre du 14e Plan quinquennal. Avec la mondialisation, les avancées de la Chine ne profiteront pas seulement à elle seule, mais aussi au monde entier. #AvisDExpert# #DeuxSessions# #两会# 法语全文:https://t.cn/A6t09wph
✋热门推荐