Haupt Racing Team正式确认将派出两台梅赛德斯-AMG GT3 Evo赛车参与2021赛季#GT世界挑战赛欧洲耐力杯# !
参与Pro Cup争夺全场冠军的4号车组中,两位梅赛德斯-AMG厂队车手Maro Engel与Luca Stolz将会搭档摩纳哥人Vincent Abril共同作战。
另一支6号车组则会参与Silver Cup的较量,车队老板Hubert Haupt将会与德国人Patrick Assenheimer和墨西哥车手Ricardo Sanchez搭档。
#BEC跑车新闻[超话]#
参与Pro Cup争夺全场冠军的4号车组中,两位梅赛德斯-AMG厂队车手Maro Engel与Luca Stolz将会搭档摩纳哥人Vincent Abril共同作战。
另一支6号车组则会参与Silver Cup的较量,车队老板Hubert Haupt将会与德国人Patrick Assenheimer和墨西哥车手Ricardo Sanchez搭档。
#BEC跑车新闻[超话]#
文章结束了。据说俱乐部高层快要选举了嘛,可能很快又有新的会员专刊出来了[允悲][允悲][允悲]比起正常每半个月出一次的场刊,我觉得这种会员专刊上的小故事小采访才非常有江湖的味道。又打开了一道德国球迷丰富多彩的日常生活(门派后院生活[doge])。没办法,到时候再靠球迷截图转发吧。不要想太多,就是[吃瓜]而已,球迷烧球场又没有可能有我一份。???
Damit, schief angeschaut zu werden, haben die Mitglieder des Fanclub Kutten kein Problem. „Es ist ganz normal, dass wir in der S–Bahn, der Innenstadt oder auf dem Weg zum Stadion von fast allen angeguckt werden“, berichten die Mitglieder des Fanclubs. „Angesprochen werden wir auch des Öfteren. Das ist ja logisch, bei einem so auffälligen Aussehen.“ Was früher ganz normal war, ist inzwischen zur Rarität geworden. Doch nur durch das Präsentieren der Kutte kann sie auch wieder an Präsenz in den Stadien gewinnen, sind sich die Mitglieder des Fanclubs einig. „Wir haben keine Hemmschwelle und tragen unsere Kutten mit Stolz.“
每个Kutten粉丝俱乐部的成员都没有瞧不起这些问题。“很平常啊,我们在城际列车上,在去市中心球场的路上,几乎所有人都会看我们”,粉丝俱乐部的成员说道。“我们的反应很开放,这么引人注目外观,会被人注视非常合乎逻辑”。之前是很普遍的,现在变得罕见了(Rarität,我就说嘛,这玩意快变成古董了)。我们还是能通过展示Kutten,让它重新出现在球场中(an Präsenz gewinnen占得一席之地),让粉丝俱乐部的成员更紧密。我们没有什么心理负担,我们为穿上Kutten而自豪。
完。
来源:暗红色(dunkelrot, das Mitgliedermagazin)会员专刊,2019年3月
Damit, schief angeschaut zu werden, haben die Mitglieder des Fanclub Kutten kein Problem. „Es ist ganz normal, dass wir in der S–Bahn, der Innenstadt oder auf dem Weg zum Stadion von fast allen angeguckt werden“, berichten die Mitglieder des Fanclubs. „Angesprochen werden wir auch des Öfteren. Das ist ja logisch, bei einem so auffälligen Aussehen.“ Was früher ganz normal war, ist inzwischen zur Rarität geworden. Doch nur durch das Präsentieren der Kutte kann sie auch wieder an Präsenz in den Stadien gewinnen, sind sich die Mitglieder des Fanclubs einig. „Wir haben keine Hemmschwelle und tragen unsere Kutten mit Stolz.“
每个Kutten粉丝俱乐部的成员都没有瞧不起这些问题。“很平常啊,我们在城际列车上,在去市中心球场的路上,几乎所有人都会看我们”,粉丝俱乐部的成员说道。“我们的反应很开放,这么引人注目外观,会被人注视非常合乎逻辑”。之前是很普遍的,现在变得罕见了(Rarität,我就说嘛,这玩意快变成古董了)。我们还是能通过展示Kutten,让它重新出现在球场中(an Präsenz gewinnen占得一席之地),让粉丝俱乐部的成员更紧密。我们没有什么心理负担,我们为穿上Kutten而自豪。
完。
来源:暗红色(dunkelrot, das Mitgliedermagazin)会员专刊,2019年3月
德宝铬金 2 书架获得 HiFi Test 2021 最佳书架扬声器
https://t.cn/A6t9LIsG
我们很荣幸获得德国高保真测试 HiFi Test 杂志选择德宝的铬金系列铝丝带高音书架箱 CHROMIUM STYLE 2 做为 2021 最佳扬声器.
详细评测将刊登在 2021 年 1月刊的高保真测试 HiFi Test 杂志中.
Die Fachzeitschrift HiFi Test kürt in der Ausgabe 01/2021 die besten Geräte des Jahres 2021!
Wir sind stolz, mit dem bändchenbestückten Regallautsprecher CHROMIUM STYLE 2 ausgezeichnet worden zu sein.
https://t.cn/A6t9LIsG
我们很荣幸获得德国高保真测试 HiFi Test 杂志选择德宝的铬金系列铝丝带高音书架箱 CHROMIUM STYLE 2 做为 2021 最佳扬声器.
详细评测将刊登在 2021 年 1月刊的高保真测试 HiFi Test 杂志中.
Die Fachzeitschrift HiFi Test kürt in der Ausgabe 01/2021 die besten Geräte des Jahres 2021!
Wir sind stolz, mit dem bändchenbestückten Regallautsprecher CHROMIUM STYLE 2 ausgezeichnet worden zu sein.
✋热门推荐