#中韩双语美句#
독서는 쉽지만 사색은 어렵다.
读书是易事,思索是难事。
단, 둘 중 하나라도 부족하면 아무 소용이 없다.
但两者缺一,便全无用处。
【相关语法】
1. -(으)면
接在谓词、“이다”动词后,连接前后两个分句。前面可以添加过去时制词尾“았/었/였”、未来时制词尾“겠”、尊敬词尾“시”。表示前面分句是后面分句的假定性条件。
例句:
추우면 이 옷을 더 입으십시오.
冷的话,就把这件衣服穿上。
2. - (이)라도
添意词尾。用于名词、副词后,表示说话者即使不满意也不与之计较。相当于汉语‘即使~也’。
例子:
커피가 없으면 다른 거라도 주십시오.
要是没有咖啡的画就随便来点什么吧。
독서는 쉽지만 사색은 어렵다.
读书是易事,思索是难事。
단, 둘 중 하나라도 부족하면 아무 소용이 없다.
但两者缺一,便全无用处。
【相关语法】
1. -(으)면
接在谓词、“이다”动词后,连接前后两个分句。前面可以添加过去时制词尾“았/었/였”、未来时制词尾“겠”、尊敬词尾“시”。表示前面分句是后面分句的假定性条件。
例句:
추우면 이 옷을 더 입으십시오.
冷的话,就把这件衣服穿上。
2. - (이)라도
添意词尾。用于名词、副词后,表示说话者即使不满意也不与之计较。相当于汉语‘即使~也’。
例子:
커피가 없으면 다른 거라도 주십시오.
要是没有咖啡的画就随便来点什么吧。
现在也还是很小的宝宝♥️变成姐姐之后没能照顾你的地方很多,一直都很内疚...
像这样只有我们两个一起笑一起玩的时光好像已经隔了很久了[可怜]对于妈妈来说 罗熙一直是最棒的
아직도 너무 애기♥️언니되고 많이 못해줘서 늘 미안한데 이렇게 단둘이 웃으면서 놀아본게 참 오랜만인 것 같다~엄마한테 로희는 늘 최고야
#罗熙日志##罗熙[超话]#
像这样只有我们两个一起笑一起玩的时光好像已经隔了很久了[可怜]对于妈妈来说 罗熙一直是最棒的
아직도 너무 애기♥️언니되고 많이 못해줘서 늘 미안한데 이렇게 단둘이 웃으면서 놀아본게 참 오랜만인 것 같다~엄마한테 로희는 늘 최고야
#罗熙日志##罗熙[超话]#
#中韩双语美句#
이 우주에 나 홀로, 라는 말은 아주 외롭다.
宇宙中只有我一个,这句话十分的孤独。
이 우주에는 단둘이, 라는 말은 아주 낭만적이다.
宇宙中只有我们两个,这句话十分的浪漫。
수학자는 틀렸다.
数学家是错误的。
하나와 둘의 차이는 어쩌면
他们不知道一个和两个地差别,
단순히 1의 차이보다
怎么看都比单纯的相差一个
훨씬 큰 것인지 모른다.
要大的很多。
【相关语法】
1. -보다
表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。
例句:
나는 그 사람보다 나이가 많다.
我比他年纪大。
2. -(으)ㄴ/는(으)ㄹ지 알다/모르다
惯用型,用于动词和形容词干及“이다”后,“-았/었/였-”后用“는지”,表示主语知道或不知道前面提及的内容。
例句:
준비를 다 못해서 언제 결혼할지 아직 잘 모르겠어요.
还没有做好准备,所以还不知道什么时候结婚。
이 우주에 나 홀로, 라는 말은 아주 외롭다.
宇宙中只有我一个,这句话十分的孤独。
이 우주에는 단둘이, 라는 말은 아주 낭만적이다.
宇宙中只有我们两个,这句话十分的浪漫。
수학자는 틀렸다.
数学家是错误的。
하나와 둘의 차이는 어쩌면
他们不知道一个和两个地差别,
단순히 1의 차이보다
怎么看都比单纯的相差一个
훨씬 큰 것인지 모른다.
要大的很多。
【相关语法】
1. -보다
表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。
例句:
나는 그 사람보다 나이가 많다.
我比他年纪大。
2. -(으)ㄴ/는(으)ㄹ지 알다/모르다
惯用型,用于动词和形容词干及“이다”后,“-았/었/였-”后用“는지”,表示主语知道或不知道前面提及的内容。
例句:
준비를 다 못해서 언제 결혼할지 아직 잘 모르겠어요.
还没有做好准备,所以还不知道什么时候结婚。
✋热门推荐