【人类探索宇宙新时刻:19日将进行#火星首架直升机试飞#】综合报道,美国国家航空航天局(NASA)宣布,火星上第一架无人直升机——“机智”号 (Ingenuity)直升机的首飞将于4月19日举行。据报道,火星上的空气非常稀薄,因此,火星直升机旋翼桨叶的旋转速度必须比在地球上快得多。NASA称,这种“前所未有”的直升机操作非常危险,但表示它可以获得关于火星条件的宝贵数据。La NASA espère réaliser lundi matin le premier vol de son hélicoptère martien Ingenuity, a annoncé l'agence spatiale américaine. Il s'agira du premier vol motorisé et contrôlé d'un appareil aérien sur une autre planète.
【#国际锐评#:继续领跑主要经济体 #中国经济#持续恢复可期】中国官方16日发布数据,经初步核算,今年一季度国内生产总值249310亿元,按可比价格计算,同比增长18.3%。毋庸讳言,这对今年中国经济来讲是一个良好开局。在经历去年同期的增长下降后,中国经济持续稳定恢复,表现出很强的韧性,继续领跑主要经济体。这与中国相对领先的复苏进程和低基数下的修复有关。L'économie chinoise a connu une croissance de 18,3 % en glissement annuel au premier trimestre de 2021, selon les statistiques officielles. Un début ravissant. Après avoir connu une baisse de croissance au cours de la même période l'année dernière, l'économie chinoise a continué de se redresser, faisant preuve d'une forte résilience et gardant sa position de tête parmi les principales entités économiques. Cela est lié à la reprise rapide de l'économie chinoise, mais aussi aux chiffres relativement faibles de l'année dernière. 法文全文:https://t.cn/A6cKhUOU #AvisDExpert# #EconomieChinoise#
【强烈不满!坚决反对![拳头]驻美驻日使馆回应“日美领导人会谈及联合声明涉华内容”】 中国驻美国和驻日本使馆表示,日美领导人会谈和联合声明对中国进行无端指责,粗暴干涉中国内政,侵犯中方领土主权,中方对此表示强烈不满和坚决反对。Les ambassades de Chine aux États-Unis et au Japon ont exprimé leur ferme opposition à une déclaration conjointe publiée par ces deux pays et déclaré que la Chine rejette l'ingérence étrangère dans ses affaires intérieures, sauvegardera fermement sa souveraineté nationale, sa sécurité et ses intérêts pour le développement, exhortant Washington et Tokyo à abandonner la mentalité à somme nulle et à cesser de porter des accusations sans fondement contre la Chine pour maintenir la paix et la stabilité régionales.视频报道链接:https://t.cn/A6cKvM5V
✋热门推荐