Viele Menschen kennen, dass mein Mann hübsch ist. Ich liebe seine helle Augen, seine Nase, seine sexy Lippen. Alle von ihm gefällt mir sehr. Ich vergesse, wann ich ihn liebe. Am 10.07.2017 habe ich die Vorschau gesehen. In der Vorschau hatte er rote Harre und war ganz reizvoll. Und die Musik der Vorschau war mir attraktiv. Seit dem Tag liebe ich ihn möglich.
#诗歌[超话]#《写在四月》里尔克
人淡如菊 试译
再一次森林散发着清香。
轻盈的云雀展翅
托起了天空,曾是我们双肩上沉重的天空;
虽然我们依然能够,透过枝桠看见天空一样苍茫的白昼,——
但是在悠长、雨后的黄昏
余晖脉脉的清新时刻,
那一刻来临之前,所有受伤的窗
畏缩地
于远处房屋的墙上振翼欲逃。
此刻窗已安静。甚至雨珠也轻轻滑过
石上宁静青黑的光。
所有的喧嚣蛰伏在
嫩枝上闪亮的花蕾中。
《图像之书·第一集·第一部》
»Aus einem April« Rainer Maria Rilke
Wieder duftet der Wald.
Es heben die schwebenden Lerchen
mit sich den Himmel empor, der unseren Schultern schwer war;
zwar sah man noch durch die Äste den Tag, wie er leer war,-
aber nach langen, regnenden Nachmittagen
kommen die goldübersonnten
neueren Stunden,
vor denen flüchtend, an fernen Häuserfronten
alle die wunden
Fenster furchtsam mit Flügeln schlagen.
Dann wird es still. Sogar der Regen geht leiser
über der Steine ruhig dunkelnden Glanz.
Alle Geräusche ducken sich ganz
in die glänzenden Knospen der Reiser.
»Das Buch der Bilder« : Des ersten Buches erster Teil
https://t.cn/A6cJzdhF
人淡如菊 试译
再一次森林散发着清香。
轻盈的云雀展翅
托起了天空,曾是我们双肩上沉重的天空;
虽然我们依然能够,透过枝桠看见天空一样苍茫的白昼,——
但是在悠长、雨后的黄昏
余晖脉脉的清新时刻,
那一刻来临之前,所有受伤的窗
畏缩地
于远处房屋的墙上振翼欲逃。
此刻窗已安静。甚至雨珠也轻轻滑过
石上宁静青黑的光。
所有的喧嚣蛰伏在
嫩枝上闪亮的花蕾中。
《图像之书·第一集·第一部》
»Aus einem April« Rainer Maria Rilke
Wieder duftet der Wald.
Es heben die schwebenden Lerchen
mit sich den Himmel empor, der unseren Schultern schwer war;
zwar sah man noch durch die Äste den Tag, wie er leer war,-
aber nach langen, regnenden Nachmittagen
kommen die goldübersonnten
neueren Stunden,
vor denen flüchtend, an fernen Häuserfronten
alle die wunden
Fenster furchtsam mit Flügeln schlagen.
Dann wird es still. Sogar der Regen geht leiser
über der Steine ruhig dunkelnden Glanz.
Alle Geräusche ducken sich ganz
in die glänzenden Knospen der Reiser.
»Das Buch der Bilder« : Des ersten Buches erster Teil
https://t.cn/A6cJzdhF
奥古斯都像,公元前10年-公元后14年左右,罗马出土。雕塑家应该是希腊人,但并没有像希腊塑像一样表现裸体。奥古斯都不仅穿着罗马正装(Toga),而且头上盖着头巾(凯撒的盟友雷必达(Marcus Aemilius Lepidus)于公元前13-12年死后,屋大维接替他成为大祭司 Pontifex Maximus),表现对神的虔诚。
Augustus as Pontifex Maximus, late Augustan period. (Palazzo Massimo alle Terme, Rome)
Augustus as Pontifex Maximus, late Augustan period. (Palazzo Massimo alle Terme, Rome)
✋热门推荐