#云南新增2例确诊#【#31省区市新增确诊病例21例#】4月20日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例21例,其中境外输入病例19例(海南12例,上海3例,天津2例,广东1例,四川1例),本土病例2例(均在云南);无新增死亡病例;无新增疑似病例。The Chinese mainland recorded 21 new COVID-19 cases on Tuesday, two from southwest China's Yunnan Province and 19 from overseas, data from the National Health Commission (NHC) showed on Wednesday.
【武汉:黄鹤楼夜游“樱花版”正式亮相 | Se presenta la "Versión sakura" del tour nocturno de la Torre de la Grulla Amarilla en Wuhan】Recientemente, se presentó oficialmente la "Versión sakura" del tour nocturno de la Torre de la Grulla Amarilla en Wuhan. Los turistas pueden recorrer los paisajes de noche y también ver el espectáculo de artes escénicas de luces y sombras, experimentando el nuevo hito de "Wuhan Nocturno". Más: https://t.cn/A6tlfMF9
在宁夏立春时
听得到破冰声
看得见枝芽冒
风吹来有温柔
还有甜腻的味道
北京的春天不太清晰
模模糊糊的冰凉
黯淡布霾的天空
不分明的蓝
不清透的白
月亮也跟着消沉起来
延后了春天该有的喜悦
考验我的耐心
磨练我的心智
就是这个地方
永远让你活在当下
活在现实里似是而非了无生趣。[月亮]
/ Record blue feelings
听得到破冰声
看得见枝芽冒
风吹来有温柔
还有甜腻的味道
北京的春天不太清晰
模模糊糊的冰凉
黯淡布霾的天空
不分明的蓝
不清透的白
月亮也跟着消沉起来
延后了春天该有的喜悦
考验我的耐心
磨练我的心智
就是这个地方
永远让你活在当下
活在现实里似是而非了无生趣。[月亮]
/ Record blue feelings
✋热门推荐