Sólo soporta la enfermedad, sólo puede entender el valor de la vida, sólo ha experimentado la separación, sólo puede entender que no es fácil reunirse, sólo llora alegremente, sólo puede disfrutar de la risa en el futuro, sólo experimenta el dolor sólo puede entender el significado del crecimiento, sólo pasa ese tiempo frágil, sólo puede verse brillante en el futuro.Libérate de ese momento insoportable, date un poco de tiempo, date un poco de tiempo.
2021.4.16 向多尼采蒂和贝里尼致敬音乐会 帕帕诺指挥圣切契利亚管弦乐团
Orchestra e Coro dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia(圣切契利亚管弦乐团和合唱团)
指挥: Antonio Pappano
女高音: Lisette Oropesa
男高音: Xabier Anduaga
《纪念多尼采蒂和贝里尼的专场音乐会》
多尼采蒂Donizetti的歌剧《拉美莫尔的露琪亚》:
Percorrete le spiagge vicine (合唱)
Sulla tomba che rinserra …Verranno a te sull’aure
多尼采蒂的歌剧《唐帕斯夸莱》
Che interminabile andirivieni!
多尼采蒂的歌剧《军中女郎》
Rantanplan! rantanplan! – Ah! mes amis, quel jour de fete
贝里尼的歌剧《梦游女》
Ah, non credea mirarti…Ah! non giunge uman pensiero
多尼采蒂的歌剧《爱的甘醇》
Una furtiva lagrima
多尼采蒂的歌剧《军中女郎》
Par le range et par l’opulence – Salut à la France!
多尼采蒂的歌剧《鲁克蕾莎•波吉亚》
Com’è soave… Anch’io provai le tenere
贝里尼的歌剧《清教徒》
Ah! dolor! Ah! terror!… Piangon le ciglia, si spezza il cor
Qui la voce sua soave …Vien, diletto, è in ciel la luna
Sei pur tu… or non mi inganni
https://t.cn/A6cS0j2g
Orchestra e Coro dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia(圣切契利亚管弦乐团和合唱团)
指挥: Antonio Pappano
女高音: Lisette Oropesa
男高音: Xabier Anduaga
《纪念多尼采蒂和贝里尼的专场音乐会》
多尼采蒂Donizetti的歌剧《拉美莫尔的露琪亚》:
Percorrete le spiagge vicine (合唱)
Sulla tomba che rinserra …Verranno a te sull’aure
多尼采蒂的歌剧《唐帕斯夸莱》
Che interminabile andirivieni!
多尼采蒂的歌剧《军中女郎》
Rantanplan! rantanplan! – Ah! mes amis, quel jour de fete
贝里尼的歌剧《梦游女》
Ah, non credea mirarti…Ah! non giunge uman pensiero
多尼采蒂的歌剧《爱的甘醇》
Una furtiva lagrima
多尼采蒂的歌剧《军中女郎》
Par le range et par l’opulence – Salut à la France!
多尼采蒂的歌剧《鲁克蕾莎•波吉亚》
Com’è soave… Anch’io provai le tenere
贝里尼的歌剧《清教徒》
Ah! dolor! Ah! terror!… Piangon le ciglia, si spezza il cor
Qui la voce sua soave …Vien, diletto, è in ciel la luna
Sei pur tu… or non mi inganni
https://t.cn/A6cS0j2g
#西班牙语# PASAR
1. ¿Qué ha pasado? 发生了什么事?
2. He pasado la prueba. 我考试通过了。
3. Ha dejado pasar muchas oportunidades. 他错过了很多机会
4. Pasa de trabajar. 他不愿意工作(不感兴趣)
5. Ha pasado la enfermedad. 他病好了
6. Lo estamos pasando mal. 我们很艰难
7. Ha pasado por muchos problemas. 他经历了很多困难
8. Pásame la sal. 把盐递给我
9. No pasa nada. 没关系
10. Te has pasado de la raya. 你越界了(过分了)
11. Quiere pasar el resto de su vida contigo. 他想跟你度过余生
12. Espero que hayas pasado un buen rato. 我希望你过得开心
13. Ha pasado su fecha de caducidad. 食物过期了
14. ¿Se te ha pasado el dolor de cabeza? 你的头疼好了吗?
15. Se me pasó llamarte. 我忘记打电话给你了
16. Lo siento, se me pasó la hora. 抱歉,我把时间给忘了
*Pasar de moda 过时,不流行了
*Pasar por alto 忽视
*Pasarse de listo 聪明过头
*Pase 请进
*Paso (纸牌游戏中)过
*Pasar lista 点名
*Pasar página 翻篇
*Pasar de castaño oscuro 太过分,令人十分恼火
*Pasar a mejor vida 去世
*Pasar a limpio 工整地抄一遍
*Pasar olímpicamente de alguien 完全无视,不理某人
*Pasar la noche en blanco 彻夜未眠
*Pasar factura a 给...带来严重的后果
1. ¿Qué ha pasado? 发生了什么事?
2. He pasado la prueba. 我考试通过了。
3. Ha dejado pasar muchas oportunidades. 他错过了很多机会
4. Pasa de trabajar. 他不愿意工作(不感兴趣)
5. Ha pasado la enfermedad. 他病好了
6. Lo estamos pasando mal. 我们很艰难
7. Ha pasado por muchos problemas. 他经历了很多困难
8. Pásame la sal. 把盐递给我
9. No pasa nada. 没关系
10. Te has pasado de la raya. 你越界了(过分了)
11. Quiere pasar el resto de su vida contigo. 他想跟你度过余生
12. Espero que hayas pasado un buen rato. 我希望你过得开心
13. Ha pasado su fecha de caducidad. 食物过期了
14. ¿Se te ha pasado el dolor de cabeza? 你的头疼好了吗?
15. Se me pasó llamarte. 我忘记打电话给你了
16. Lo siento, se me pasó la hora. 抱歉,我把时间给忘了
*Pasar de moda 过时,不流行了
*Pasar por alto 忽视
*Pasarse de listo 聪明过头
*Pase 请进
*Paso (纸牌游戏中)过
*Pasar lista 点名
*Pasar página 翻篇
*Pasar de castaño oscuro 太过分,令人十分恼火
*Pasar a mejor vida 去世
*Pasar a limpio 工整地抄一遍
*Pasar olímpicamente de alguien 完全无视,不理某人
*Pasar la noche en blanco 彻夜未眠
*Pasar factura a 给...带来严重的后果
✋热门推荐