#高能英语季##学科大挑战##高考#
25. Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.
【句意】一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,这是很平常的。
【简析】夹杂多种语法结构not unusual=usual; not…until…,直到…才…。
25. Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.
【句意】一个女人最亲密的女性朋友可能是第一个告诉她离开一次失败的婚姻;而听见一个男人说直到他的朋友一天晚上问他是否可以睡在他家的沙发上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,这是很平常的。
【简析】夹杂多种语法结构not unusual=usual; not…until…,直到…才…。
办公室新来了个妹子,第一个周五就自费请全办公室的人喝奶茶,成功让大家都记住了她,时不时买点小零食分办公室同事吃,增进人际关系办事更容易,职场小秘诀大家get起来~
前几天拿几包王小卤分大家,立马有人说他们家鸡爪好吃真是非常有名了!所以我不允许我的女孩还没拥有!转.本条微博.chou.两个宝宝各送一包虎皮鸡爪子吃!评论有110-25的q.u.a.n,一起吃起来啊!!
这东西根本停不下来……一包刷刷刷就吃掉了!虎皮鸡爪王牌产品了!单吃或者丢到螺蛳粉里!我的妈呀[good][good][good]
这次上新的去骨凤爪简直是夏日必备啊!比较没胃口的时候,晚餐我都吃这个自己煮稀饭伴个黄瓜简直美滋滋!
为了cou我顺手买了牛肉豆腩,没想到是鸡爪之外最受办公室喜爱的小零食!两包马上分光了! https://t.cn/A6cCk87X
前几天拿几包王小卤分大家,立马有人说他们家鸡爪好吃真是非常有名了!所以我不允许我的女孩还没拥有!转.本条微博.chou.两个宝宝各送一包虎皮鸡爪子吃!评论有110-25的q.u.a.n,一起吃起来啊!!
这东西根本停不下来……一包刷刷刷就吃掉了!虎皮鸡爪王牌产品了!单吃或者丢到螺蛳粉里!我的妈呀[good][good][good]
这次上新的去骨凤爪简直是夏日必备啊!比较没胃口的时候,晚餐我都吃这个自己煮稀饭伴个黄瓜简直美滋滋!
为了cou我顺手买了牛肉豆腩,没想到是鸡爪之外最受办公室喜爱的小零食!两包马上分光了! https://t.cn/A6cCk87X
商务英语 | 出货、包装Shipment、Packing
Let us have your instructions for packing and dispatch.
请告知包装及装运之所需指示。
These are fragile.
这些是易碎品。
Most of them will be liable to go broken on arrival.
大多数到货时容易破损。
Could you use cartons?
你们能不能用纸箱?
Could you use wooden cases instead?
你们能不能改用木箱?
I am afraid the cartons are not strong enough.
我担心装货的纸箱不够结实。
We suggest that you strengthen the cartons with double straps.
我方建议用两根包装带加固纸箱。
This kind of packing costs more.
这种包装费用更多。
This kind of packing is much cheaper.
这种包装比较便宜。
I would appreciate it very much if you could deliver the goods by this Friday.
如果你们能在这个星期五前出货,敝公司将不胜感激。
It will be around December when a new stock is supplied.
大概要到十二月左右始有新货供应。
I will let you know as soon as the new supply is available.
当有新货时,我会尽快通知你。
In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the shortage of shipping space.
虽然敝公司已尽最大努力,却因为船位不足而无法保证交期。
We find both quality and prices of your products satisfactory and enclosed the order for prompt supply.
敝公司对贵公司的产品的质量和价格均感满意,现寄上订单,请供应现货。
I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.
很抱歉,你方的交货时间比计划日程晚了一个星期。
As the market is sluggish, please postpone the shipment of the order No. 203 goods to August.
由于市场疲软,请将敝公司订单编号203延迟至八月出货。
#商务英语# #BEC# #英语口语#
Let us have your instructions for packing and dispatch.
请告知包装及装运之所需指示。
These are fragile.
这些是易碎品。
Most of them will be liable to go broken on arrival.
大多数到货时容易破损。
Could you use cartons?
你们能不能用纸箱?
Could you use wooden cases instead?
你们能不能改用木箱?
I am afraid the cartons are not strong enough.
我担心装货的纸箱不够结实。
We suggest that you strengthen the cartons with double straps.
我方建议用两根包装带加固纸箱。
This kind of packing costs more.
这种包装费用更多。
This kind of packing is much cheaper.
这种包装比较便宜。
I would appreciate it very much if you could deliver the goods by this Friday.
如果你们能在这个星期五前出货,敝公司将不胜感激。
It will be around December when a new stock is supplied.
大概要到十二月左右始有新货供应。
I will let you know as soon as the new supply is available.
当有新货时,我会尽快通知你。
In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the shortage of shipping space.
虽然敝公司已尽最大努力,却因为船位不足而无法保证交期。
We find both quality and prices of your products satisfactory and enclosed the order for prompt supply.
敝公司对贵公司的产品的质量和价格均感满意,现寄上订单,请供应现货。
I'm sorry to say that your delivery is a week behind schedule.
很抱歉,你方的交货时间比计划日程晚了一个星期。
As the market is sluggish, please postpone the shipment of the order No. 203 goods to August.
由于市场疲软,请将敝公司订单编号203延迟至八月出货。
#商务英语# #BEC# #英语口语#
✋热门推荐