Tu vois, là-bas, les champs de blé ? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et a, c’est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d’or. Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...
Fête du travail et du muguet
一束美丽的铃兰,祝自己和所有的朋友都有好运气~
Il est revenu le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé
Il est revenu flâner le long des quais
Jusqu'au banc où je t'attendais
Et j'ai vu refleurir
L'éclat de ton sourire
Aujourd'hui plus beau que jamais
Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand tous ses bouquets déjà se sont fanés
Pour nous deux rien n'aura changé
Aussi belle qu'avant
Notre chanson d'amour
Chantera comme au premier jour
Il s'en est allé le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année pour se faire oublier
En partant il nous a laissé
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s'aimer pour s'aimer longtemps https://t.cn/RU1ysJl
一束美丽的铃兰,祝自己和所有的朋友都有好运气~
Il est revenu le temps du muguet
Comme un vieil ami retrouvé
Il est revenu flâner le long des quais
Jusqu'au banc où je t'attendais
Et j'ai vu refleurir
L'éclat de ton sourire
Aujourd'hui plus beau que jamais
Le temps du muguet ne dure jamais
Plus longtemps que le mois de mai
Quand tous ses bouquets déjà se sont fanés
Pour nous deux rien n'aura changé
Aussi belle qu'avant
Notre chanson d'amour
Chantera comme au premier jour
Il s'en est allé le temps du muguet
Comme un vieil ami fatigué
Pour toute une année pour se faire oublier
En partant il nous a laissé
Un peu de son printemps
Un peu de ses vingt ans
Pour s'aimer pour s'aimer longtemps https://t.cn/RU1ysJl
Quand on fait un repas du tonnerre, quel dessert choisit-on?
Reponse: Un éclair, bien sûr .
等等...Un repas du tonnerre,雷声隆隆的一餐?Un éclair,甜点是一道闪电?法国人一顿饭吃得电闪雷鸣的,传说中的法式优雅去哪了?
原来,Un repas du tonnerre,意思是美食大餐:un repas super bon。Eclair,既指闪电,也是一种指型的泡芙,不仅是因为涂着亮闪闪巧克力酱的长条泡芙跟闪电形似,还因为它无比美味,让人尝了一口就忍不住以闪电速度迅猛消灭掉!
所以说,正确的理解是:
如果我们要准备一顿大餐的话,要搭配什么甜点呢?
回答:当然是泡芙啦!
所以去法餐厅吃饭的孩子们,可别忘了最后点个éclair来完美收尾你的repas du tonnerre哦!
Reponse: Un éclair, bien sûr .
等等...Un repas du tonnerre,雷声隆隆的一餐?Un éclair,甜点是一道闪电?法国人一顿饭吃得电闪雷鸣的,传说中的法式优雅去哪了?
原来,Un repas du tonnerre,意思是美食大餐:un repas super bon。Eclair,既指闪电,也是一种指型的泡芙,不仅是因为涂着亮闪闪巧克力酱的长条泡芙跟闪电形似,还因为它无比美味,让人尝了一口就忍不住以闪电速度迅猛消灭掉!
所以说,正确的理解是:
如果我们要准备一顿大餐的话,要搭配什么甜点呢?
回答:当然是泡芙啦!
所以去法餐厅吃饭的孩子们,可别忘了最后点个éclair来完美收尾你的repas du tonnerre哦!
✋热门推荐