【当地时间5月9日,欧洲未来会议举办,邀请欧盟成员国公民为欧洲的未来建言献策】L'Union européenne a lancé un événement pour inviter les citoyens à discuter de l'avenir du bloc. La Conférence sur l'avenir de l'Europe a débuté dimanche. Le 9 mai a marqué la Journée de l'Europe, laquelle commémore la Déclaration Schuman. C'est l'acte fondateur de l'Union européenne, élaboré en 1950. 详细视频报道:https://t.cn/A6V7hgTR
【列车自主运行系统成果展示会在山东青岛召开】5月9日,由青岛地铁集团主办的列车自主运行系统(TACS)成果展示会在青召开。五十余家城市轨道交通企业、大型轨道交通设计院以及十多名行业知名专家参会,并乘坐地铁体验了列车自主运行系统的各种运营场景。据介绍,列车自主运行系统实现了地铁列车的自主运行。La Chine a testé avec succès, dimanche, un système de contrôle opératoire de trains autonomes sur une ligne de métro de la province orientale du Shandong, faisant un pas de plus vers la mise en place d’un système de transport plus rapide, plus pratique et plus économique. La technologie, connue sous le nom de Train Autonomous Circumambulate System (TACS), a été testée sur une section de la ligne de métro n°1 de Qingdao, pour la toute première fois. Elle fonctionne comme un « cerveau » pour les trains en les intégrant profondément au système de sig nalisation.
【汪文斌批G7外长会搞开历史倒车的集团政治】针对七国集团外长会5日发表涉华公报声称支持台湾参加世卫大会,外交部发言人汪文斌6日表示,七国集团外长会对中国进行没有事实依据的指责,公然插手中国的内部事务,搞开历史倒车的集团政治,这是对中国主权的粗暴干涉,是对国际关系准则的肆意破坏,违背和平、发展、合作、共赢的时代潮流,中方对此予以强烈谴责。Les ministres des Affaires étrangères du G7 ont tenu à Londres, du 3 au 5 mai, leur première réunion en personne depuis deux ans. La Grande-Bretagne, pays hôte, avait également invité des ministres des Affaires étrangères de pays n'appartenant pas au G7, dont la Corée du Sud, l'Australie et l'Inde. Dans un communiqué, les diplomates ont critiqué Beijing pour des abus présumés au Xinjiang, au Tibet et à Hong Kong, tout en faisant également une déclaration sur Taiwan. La Chine a réfuté leurs affirmations, soulignant qu'elles sont "sans fondement" et disant que ces affaires ne les regardaient pas. 详细视频报道:https://t.cn/A6VhDjZw
✋热门推荐