【健康扶贫帮新疆老人走上幸福路】#减贫# Thanks to China's efforts to alleviate poverty in its Xinjiang Uygur autonomous region by improving health care of the region, Maihesuti Maimaiti, a 67-year-old resident in Xinjiang who had long suffered from a pain in his knees, received treatment and saw significant improvement in his health condition.
https://t.cn/A6VwBQVT
https://t.cn/A6VwBQVT
"万事皆有尽头,只有香肠有两个"
最美妙的时光也会逝去(天下无不散的筵席)。在德国,我们用这句话表达所有事情都有一个尽头。唯一的例外是香肠,它有两个头。由此也总结出了一句谚语“万事皆有一个尽头,只有香肠有两个”。这句话最早出现在1826年的一本书中;几乎150年之后的1982年,Stephan Remmler将它编入一首歌中传唱,变得家喻户晓。
"Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei"
Auch die schönsten Zeiten gehen vorüber. In Deutschland probieren wir uns damit zu trösten, dass ja alles ein Ende hat. Die einzige Ausnahme bildet die Wurst, die hat nämlich zwei. Diese Beobachtung ist dann auch die Grundlage für die deutsche Redewendung „alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei“, die erstmals in einem Buch aus dem Jahre 1826 auftauchte und durch ein Lied von Stephan Remmler aus dem Jahre 1986 fast hundertfünfzig Jahre später immense Bekanntheit erlangte.
最美妙的时光也会逝去(天下无不散的筵席)。在德国,我们用这句话表达所有事情都有一个尽头。唯一的例外是香肠,它有两个头。由此也总结出了一句谚语“万事皆有一个尽头,只有香肠有两个”。这句话最早出现在1826年的一本书中;几乎150年之后的1982年,Stephan Remmler将它编入一首歌中传唱,变得家喻户晓。
"Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei"
Auch die schönsten Zeiten gehen vorüber. In Deutschland probieren wir uns damit zu trösten, dass ja alles ein Ende hat. Die einzige Ausnahme bildet die Wurst, die hat nämlich zwei. Diese Beobachtung ist dann auch die Grundlage für die deutsche Redewendung „alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei“, die erstmals in einem Buch aus dem Jahre 1826 auftauchte und durch ein Lied von Stephan Remmler aus dem Jahre 1986 fast hundertfünfzig Jahre später immense Bekanntheit erlangte.
这是什么机缘巧合 前两天刚买到这枚币 今天仔细看看上面有一坨文字看不清好像只模糊看见god和trust 心想着到时候想办法查查啥意思 结果我就突然开始搜我生日那天历史上都发生过什么事 结果就看到了这句话在730那天被定为霉国官方格言 这也太有缘了吧 之间都不差10分钟让我给遇到了两次 那我in god I trust一分钟吧
✋热门推荐