【#热点观察# | 制裁#俄罗斯# #欧盟#的面子和里子】欧盟外长理事会会议22日决定,将对与俄罗斯反对派人士纳瓦利内事件有关的俄方人员实施制裁。俄外交部随即强烈回应,称欧盟的压力是“非法和荒谬的”。Le conseil des ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne a décidé, lors de sa réunion du 22 février, d'imposer des sanctions à l'encontre du personnel russe impliqué dans l'affaire de l'opposant russe Alexeï Navalny. La diplomatie russe a immédiatement réagi avec véhémence, qualifiant la pression de l'Union européenne d'« illégale et absurde ». #OpinionsActualité# 完整法文链接:https://t.cn/A6t6V4Wp
我怀念以前珠海市香洲區渝海小學的群聊,我也有以前渝海小學的陳涛同學、郑海玲同學、段莤同學、林金霞同學各兩個手机联絡方式是微信.QQ、微信.分享魔力魔音動感音乐相册各种好友記聊"加入拾時共享相册給不同好友評价留語;但我以前都有讀过一間幼稚園六間學校的是:珠海界涌幼兒園〔學前幼高班〕、珠海市香洲區渝海小學〔一年級(1)班至二年級(1)班〕、澳門下環浸會學校〔小三A班至小四A班〕、澳門德明學校〔留級讀小四A班至小五A班上學期〕 、澳門北區中葡小學〔五年仁班下學期至六年真班〕、澳門中葡职業技術學校〔初一仁班初一愛班至职三仁班职三愛班〕、珠海金嘉創意谷〔CID插画班R03〕【就除了坏蛋謝三策、周曼文、劉貝貝老師欺負过我不計好人之外、我所講的七個好人就是好人罗秀春老師、姚運成老師、肖瑶老師、苏銀香老師、張瑩老師、譚俊鵬老師、臨時工金涐阿姨對我有好意】;我也有以前同學、老師[先生]大部分他/她們的好人手机通訊APP各1到3個是微信、QQ、Facebook、Email、Instagram、分享魔力魔音動感音乐相册各种好友記聊"加入拾時共享相册給不同好友評价留語等等其餘;但我今次寫放上网十种朋友圈動态是給16個類别好友28個類行親朋親情看得到 https://t.cn/z8abdjy
【首次!#中国对等制裁美国行政部门官员#】La Chine impose des sanctions réciproques à certaines personnes individuelles américaines
La Chine a décidé d'imposer des sanctions réciproques à certains responsables de l'administration américaine et au personnel du Congrès et d'ONG qui se sont mal comportés et ont assumé des responsabilités majeures concernant les problèmes liés à Hong Kong, ainsi que les membres de leur famille immédiate, a annoncé le 10 décembre Hua Chunying, la porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'un point de presse quotidien.
12月10日,外交部发言人华春莹宣布,中方决定,对在涉港问题上表现恶劣、负有主要责任的美国行政部门官员、国会人员、非政府组织人员及其直系亲属实施对等制裁。
https://t.cn/A6q4v9vT
La Chine a décidé d'imposer des sanctions réciproques à certains responsables de l'administration américaine et au personnel du Congrès et d'ONG qui se sont mal comportés et ont assumé des responsabilités majeures concernant les problèmes liés à Hong Kong, ainsi que les membres de leur famille immédiate, a annoncé le 10 décembre Hua Chunying, la porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'un point de presse quotidien.
12月10日,外交部发言人华春莹宣布,中方决定,对在涉港问题上表现恶劣、负有主要责任的美国行政部门官员、国会人员、非政府组织人员及其直系亲属实施对等制裁。
https://t.cn/A6q4v9vT
✋热门推荐