【哦耶!学会了几句哥伦比亚口音的西班牙语!】#再度拉丁美洲# 时,可以在哥伦比亚假装当地人了[酷][耶][允悲]
¡Qué bacano! ¡Aprendí unas frases colombianas! Cuando vuelva a viajar a Latinoamérica, puedo fingir ser un local en Colombia.[挤眼]
Hola, Danielito, ¿quiubo? hoy es domingo, no tienes que ir a camellar, no? ¡Qué bacano el acento colombiano! no? [挤眼]¿Es auténtico?
¿que más? sí, aprendí unas frases colombianas de los colombianos en línea. ¡que chévere!
Por cierto, el chico bogotano, uno de los colombianos en línea, habla mandarín más auténtico que yo.[害羞]
Colombiano: "Tengo que ir a camellar" = Tengo que trabajar, no?
Colombiano : ¡Foquiado! Estoy Foquiado, tío. ¡no puedo más! = Estoy sobado tío, me voy a dormir.
El acento colombiano clásico :
Número uno. ¡Qué bacano! 太酷了!
Número dos. ¡que chévere! 好棒!
Número tres. ¿quiubo? ¿que más? = que tal? Que pasó? 你好吗?怎么了?
#返老还童做学生学西班牙语# 开始学数数No.16
Comencé a aprender a contar. Número.dieciséis:
Ahora son las quince y cincuenta y dos de la tarde, domingo, dos de mayo de dos mil veintiuno.
15.52pm,周日,02/05/2021
¡Qué bacano! ¡Aprendí unas frases colombianas! Cuando vuelva a viajar a Latinoamérica, puedo fingir ser un local en Colombia.[挤眼]
Hola, Danielito, ¿quiubo? hoy es domingo, no tienes que ir a camellar, no? ¡Qué bacano el acento colombiano! no? [挤眼]¿Es auténtico?
¿que más? sí, aprendí unas frases colombianas de los colombianos en línea. ¡que chévere!
Por cierto, el chico bogotano, uno de los colombianos en línea, habla mandarín más auténtico que yo.[害羞]
Colombiano: "Tengo que ir a camellar" = Tengo que trabajar, no?
Colombiano : ¡Foquiado! Estoy Foquiado, tío. ¡no puedo más! = Estoy sobado tío, me voy a dormir.
El acento colombiano clásico :
Número uno. ¡Qué bacano! 太酷了!
Número dos. ¡que chévere! 好棒!
Número tres. ¿quiubo? ¿que más? = que tal? Que pasó? 你好吗?怎么了?
#返老还童做学生学西班牙语# 开始学数数No.16
Comencé a aprender a contar. Número.dieciséis:
Ahora son las quince y cincuenta y dos de la tarde, domingo, dos de mayo de dos mil veintiuno.
15.52pm,周日,02/05/2021
皇马中场在和利物浦赛后接受了ESPN的采访,对于和利物浦赛前发生的球迷砸皇马大巴的风波,巴尔韦德作出了回应。
“我觉得没啥,嘿嘿,因为毕竟我是从佩尼亚罗尔来的(译者注:佩尼亚罗尔是巴尔韦德的母队),这对我来说太正常了,没什么。其实这反而激起了我的斗志,我知道现在我要上场,我要干死他们,我要拼了(lo voy a matar y lo voy a dejar todo)。”
“当你穿上皇马的球衣,就要全力以赴,没有别的选择,虽然球队现在的伤病很多,情况很困难,但是皇马有我们的目标,我们要为这个目标而战。”#体育##足球#
“我觉得没啥,嘿嘿,因为毕竟我是从佩尼亚罗尔来的(译者注:佩尼亚罗尔是巴尔韦德的母队),这对我来说太正常了,没什么。其实这反而激起了我的斗志,我知道现在我要上场,我要干死他们,我要拼了(lo voy a matar y lo voy a dejar todo)。”
“当你穿上皇马的球衣,就要全力以赴,没有别的选择,虽然球队现在的伤病很多,情况很困难,但是皇马有我们的目标,我们要为这个目标而战。”#体育##足球#
#西语词汇# naturaleza:f. 我们常见的意思有:大自然,自然界;性格,性情。文中的 “naturaleza humana” 指的是:人类。
el lugar del hombre en la naturaleza
人类在大自然中的位置
Conozco mi naturaleza y sé cómo voy a reaccionar.
我了解我的性格,知道如何作出反应。
En toda la naturaleza humana no hallarás hombre como éste.
像他这样的人,世上少有。
el lugar del hombre en la naturaleza
人类在大自然中的位置
Conozco mi naturaleza y sé cómo voy a reaccionar.
我了解我的性格,知道如何作出反应。
En toda la naturaleza humana no hallarás hombre como éste.
像他这样的人,世上少有。
✋热门推荐