#韩语教室每日打卡[超话]#
通过心理测试学韩语【通过衣柜测试自己】
옷을 정리하려고 오랜만에 옷장을 열은 당신. 옷장엔 잘 입지도 않는 옷들이 너저분하게 늘어져 있네요.
你想要整理衣服,久违地打开了衣柜。衣柜里不穿的衣服乱七八糟地越来越多了。
이 옷들을 어떻게 하실 건가요?
怎么处理这些衣服呢?
1 - 언젠가는 입을 테니 다시 잘 넣어둔다
1 - 说不定什么时候会穿的,所以再次放好
2 - 깔끔하게 정리하기 위해 아깝지만 버린다
2 - 为了整理干净,虽然可惜还是扔掉了
3 - 개중에 자주 입을 것 같은 옷과 아닌 것들을 구별한다
3 - 把其中经常穿的衣服和不经常穿的衣服分开放
4 - 옷이 필요한 사람들에게 나눠 준다
4 - 分给需要衣服的人们
通过心理测试学韩语【通过衣柜测试自己】
옷을 정리하려고 오랜만에 옷장을 열은 당신. 옷장엔 잘 입지도 않는 옷들이 너저분하게 늘어져 있네요.
你想要整理衣服,久违地打开了衣柜。衣柜里不穿的衣服乱七八糟地越来越多了。
이 옷들을 어떻게 하실 건가요?
怎么处理这些衣服呢?
1 - 언젠가는 입을 테니 다시 잘 넣어둔다
1 - 说不定什么时候会穿的,所以再次放好
2 - 깔끔하게 정리하기 위해 아깝지만 버린다
2 - 为了整理干净,虽然可惜还是扔掉了
3 - 개중에 자주 입을 것 같은 옷과 아닌 것들을 구별한다
3 - 把其中经常穿的衣服和不经常穿的衣服分开放
4 - 옷이 필요한 사람들에게 나눠 준다
4 - 分给需要衣服的人们
#百济韩国语# 【晚安百济】
韩语实用惯用语:
고개를 떨구다
解释:垂头丧气
例句:
이번 일이 잘 안 되었다고 고개 떨구지 마세요.또 기회가 있을 거예요.
不要因为这次的事情没弄好就垂头丧气,还有机会。
情景会话:
은서:우리는 3년 동안 열심히 일했습니다.이번에 누가 승진하게 될까요.
银善:我们辛辛苦苦工作了三年,这次谁能升职呢
재자:글쎄요.이 회사는 능력의 기준이 좀 특별해요.팀원 중 누가 가장 봉사정신이 투절했느냐에 달려있어요.
宰子:这个嘛,这家公司衡量能力的标准有点特别,主要是看哪位职员最有奉献精神。
은선:그럼,나는 아니겠네요.
银善:那可能不会是我了。
재자:그렇다고 별써부터 고개를 떨굴 필요는 없어요.결과는 나와 봐야 아니까요.
宰子:即便如此也不必这么早就垂头丧气的,等结果出来才能知道。
韩语实用惯用语:
고개를 떨구다
解释:垂头丧气
例句:
이번 일이 잘 안 되었다고 고개 떨구지 마세요.또 기회가 있을 거예요.
不要因为这次的事情没弄好就垂头丧气,还有机会。
情景会话:
은서:우리는 3년 동안 열심히 일했습니다.이번에 누가 승진하게 될까요.
银善:我们辛辛苦苦工作了三年,这次谁能升职呢
재자:글쎄요.이 회사는 능력의 기준이 좀 특별해요.팀원 중 누가 가장 봉사정신이 투절했느냐에 달려있어요.
宰子:这个嘛,这家公司衡量能力的标准有点特别,主要是看哪位职员最有奉献精神。
은선:그럼,나는 아니겠네요.
银善:那可能不会是我了。
재자:그렇다고 별써부터 고개를 떨굴 필요는 없어요.결과는 나와 봐야 아니까요.
宰子:即便如此也不必这么早就垂头丧气的,等结果出来才能知道。
#韩语夜读#
내가 지금의 내 모습을 좋아하면
내 주변 사람도 다 좋아 보여요.
반대로 나 자신에게 불만이면
주변 사람들에게도 다 불만이에요.
나의 가장 큰 팬이 바로 내가 되시길...
如果我喜欢我现在的样子
那么,看我身边的人也觉着他们好。
相反,如果对我自己不满的话
对周围人也很不满。
希望我的最忠实粉丝就是我自己...#朴薄韩语#
各位晚安啦~[心]
내가 지금의 내 모습을 좋아하면
내 주변 사람도 다 좋아 보여요.
반대로 나 자신에게 불만이면
주변 사람들에게도 다 불만이에요.
나의 가장 큰 팬이 바로 내가 되시길...
如果我喜欢我现在的样子
那么,看我身边的人也觉着他们好。
相反,如果对我自己不满的话
对周围人也很不满。
希望我的最忠实粉丝就是我自己...#朴薄韩语#
各位晚安啦~[心]
✋热门推荐