Le bal allait bientôt se terminer 舞会很快结束了
Devais-je m'en aller ou bien rester 我该走了还是留下呢
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau 乐队开始演奏最后的乐曲
Quand je t'ai vu passer près de moi 我看见你经过我身边
C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
Mon coeur n' était plus sans amour 我的心中产生爱苗
Ensemble cette valse 一起的这首华尔兹
Nous l'avons dansée pour toujours 我们把它跳成了永恒
On s'est aimé longtemps toujours plus fort 我们长时间强烈的爱着彼此
Nos joies, nos peines avaient le même accord 我们的快乐痛苦有着相同旋律
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux 直到有一天我发现了你眼中的改变
Tu as brisé mon coeur en disant adieu 你说出了再见粉碎了我的心
C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
Ainsi va la vie, tout est bien fini 日子过去? 一切结束
Il me reste une valse et mes larmes 只留下一首华尔兹和泪湿得我
C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
Devais-je m'en aller ou bien rester 我该走了还是留下呢
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau 乐队开始演奏最后的乐曲
Quand je t'ai vu passer près de moi 我看见你经过我身边
C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
Mon coeur n' était plus sans amour 我的心中产生爱苗
Ensemble cette valse 一起的这首华尔兹
Nous l'avons dansée pour toujours 我们把它跳成了永恒
On s'est aimé longtemps toujours plus fort 我们长时间强烈的爱着彼此
Nos joies, nos peines avaient le même accord 我们的快乐痛苦有着相同旋律
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux 直到有一天我发现了你眼中的改变
Tu as brisé mon coeur en disant adieu 你说出了再见粉碎了我的心
C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
Ainsi va la vie, tout est bien fini 日子过去? 一切结束
Il me reste une valse et mes larmes 只留下一首华尔兹和泪湿得我
C'était la dernière valse 这是最后的华尔兹
Mon coeur restait seul sans amour 我的心无爱的孤独着
Et pourtant cette valse aurait pu durer toujours 这首华尔兹一直持续到永久
#浪浪钉[超话]#
除了爱你我没有别的愿望 一场风暴占满了河谷 一条鱼占满了河 我把你造得像我的孤独一样大 整个世界好让我们躲藏 日日夜夜好让我们互相了解 为了在你的眼睛里不再看到别的 只看到我对你的想象 只看到你的形象中的世界 还有你眼帘控制的日日夜夜 Je n'ai envie que de t'aimer Un orage emplit la vallée Un poisson la rivière Je t'ai faite à la taille de ma solitude. Le monde entier pour se cacher Des jours des nuits pour se comprendre Pour ne plus rien voir dans tes yeux Que ce que je pense de toi Et d'un monde à ton imag
除了爱你我没有别的愿望 一场风暴占满了河谷 一条鱼占满了河 我把你造得像我的孤独一样大 整个世界好让我们躲藏 日日夜夜好让我们互相了解 为了在你的眼睛里不再看到别的 只看到我对你的想象 只看到你的形象中的世界 还有你眼帘控制的日日夜夜 Je n'ai envie que de t'aimer Un orage emplit la vallée Un poisson la rivière Je t'ai faite à la taille de ma solitude. Le monde entier pour se cacher Des jours des nuits pour se comprendre Pour ne plus rien voir dans tes yeux Que ce que je pense de toi Et d'un monde à ton imag
No I was not dead!!! Just playing the dead because I was scared of human and I just wanted to escape from this balcony, and I succeeded but with the help of the humans….. Non je n’étais pas morte !!! Je faisais juste semblant par ce que j’ai peur des humains et je voulais juste m’échapper de balcon, et j’ai réussi mais avec l’aide des humains….
不,我没死!!!只是扮演死者,因为我害怕人类,我只是想逃离这个阳台,我成功了,但得到了人类的帮助...... #Hong Kong##Nature #
不,我没死!!!只是扮演死者,因为我害怕人类,我只是想逃离这个阳台,我成功了,但得到了人类的帮助...... #Hong Kong##Nature #
✋热门推荐