文字奇特而富有魔力 | 英语长难句Vol.117
People like ourselves may see nothing wondrous in writing, but our anthropologists know how strange and magical it appears to a purely oral people——aconversation with no one and yet with everyone. What could be stranger than the silence one encounters when addressing aquestion to a text?
我们这样的人也许看不出文字有何神奇,但我们的人类学家知道,对于一个只有口头语言的民族,文字会显得多么奇特而富有魔力——这样的对话似乎没有对象,又似乎任何人都是对象。有什么比把问题诉诸文本时的沉默更奇怪的呢?
「生词」
wondrous:adj. 奇妙的;令人惊奇的;非常的
Purely:adv. 纯粹地;仅仅,只不过;完全地;贞淑地;清洁地
Yet:adv. 还;但是;已经;conj. 但是;然而
Encounters:v. 遭遇(encounter的第三人称单数);邂逅;n. 遭遇战(encounter的复数);相见
「词组」
appears to:似乎,好像
appear to和我们常见的seem to都表达「似乎;好像」的意思,appear to更加偏重于“表象”,在多个场合都可以互相替代,只不过侧重点稍有不同。比如,当我们表达「他似乎感冒了」时,可以说He seemed to have caught a cold.也可以说He appeared to have caught a cold. 只不过,后者更加强调表面的观感,可能“他”有咳嗽流鼻涕的症状;而前者则更加含糊,可能是道听途说“他感冒了”,也可以是表面的观感,而两者并没有特别的关于可能性大小方面的区别。
「句型」
What could be stranger than the silence one encounters when addressing a question to a text?
one encounters麻雀虽小,五脏俱全。定语从句。用来修饰“silence”,翻译为「一个人遇到的沉默」,但是在本句中,「一个人遇到的」如果加到句子中会显得冗余,不出现也不影响理解,故而删去。而后半句,则为我们聊聊when引导的从句提供了很好的契机。
直入主题:when可以引导下列从句
1. 状语从句,细细分还可以分为以下几类
1)时间状语从句。此时一般译为「当/每当;一…就…」
She always turns to us for help when she is in trouble.
2)条件状语从句
Turn off the switch when anything goes wrong with the machine.
3)原因状语从句,表达「既然」之意
4)让步状语从句,和although有异曲同工之妙
He usually walks when he might ride.
2. 我们熟悉的定语从句
3. 各类名词性从句(主语从句;宾语从句;表语从句)
如:When they will leave for Australia hasn’t been decided.
People like ourselves may see nothing wondrous in writing, but our anthropologists know how strange and magical it appears to a purely oral people——aconversation with no one and yet with everyone. What could be stranger than the silence one encounters when addressing aquestion to a text?
我们这样的人也许看不出文字有何神奇,但我们的人类学家知道,对于一个只有口头语言的民族,文字会显得多么奇特而富有魔力——这样的对话似乎没有对象,又似乎任何人都是对象。有什么比把问题诉诸文本时的沉默更奇怪的呢?
「生词」
wondrous:adj. 奇妙的;令人惊奇的;非常的
Purely:adv. 纯粹地;仅仅,只不过;完全地;贞淑地;清洁地
Yet:adv. 还;但是;已经;conj. 但是;然而
Encounters:v. 遭遇(encounter的第三人称单数);邂逅;n. 遭遇战(encounter的复数);相见
「词组」
appears to:似乎,好像
appear to和我们常见的seem to都表达「似乎;好像」的意思,appear to更加偏重于“表象”,在多个场合都可以互相替代,只不过侧重点稍有不同。比如,当我们表达「他似乎感冒了」时,可以说He seemed to have caught a cold.也可以说He appeared to have caught a cold. 只不过,后者更加强调表面的观感,可能“他”有咳嗽流鼻涕的症状;而前者则更加含糊,可能是道听途说“他感冒了”,也可以是表面的观感,而两者并没有特别的关于可能性大小方面的区别。
「句型」
What could be stranger than the silence one encounters when addressing a question to a text?
one encounters麻雀虽小,五脏俱全。定语从句。用来修饰“silence”,翻译为「一个人遇到的沉默」,但是在本句中,「一个人遇到的」如果加到句子中会显得冗余,不出现也不影响理解,故而删去。而后半句,则为我们聊聊when引导的从句提供了很好的契机。
直入主题:when可以引导下列从句
1. 状语从句,细细分还可以分为以下几类
1)时间状语从句。此时一般译为「当/每当;一…就…」
She always turns to us for help when she is in trouble.
2)条件状语从句
Turn off the switch when anything goes wrong with the machine.
3)原因状语从句,表达「既然」之意
4)让步状语从句,和although有异曲同工之妙
He usually walks when he might ride.
2. 我们熟悉的定语从句
3. 各类名词性从句(主语从句;宾语从句;表语从句)
如:When they will leave for Australia hasn’t been decided.
投稿:13959
bot好,来投个吐槽,今天翻以前日记时突然翻出来我初中时期的玛丽苏文学黑历史,发出来供大家一乐[裂开]
我记得当时我真的写得好努力啊,在学校时写在本子上,周末还会趁半夜我爸妈睡觉后偷偷打字把最满意的几篇腾到电脑上,当时觉得自己真他娘的是个写作小天才,妈的现在看起来太中二病了哈哈哈哈哈哈我真的好想穿越回去晃晃我写文时脑子里进的水!!!
文字果然是有魔力的,魔就魔在看它一眼就能让我脚趾马上扣地,深呼吸完鼓起勇气继续看,还能在下一秒直接给我带上痛苦面具,这感觉也太特么酸爽了,我现在表情扭曲地打下这些字 ,脸上带着三分讥笑两分凉薄和五分漫不经心
bot好,来投个吐槽,今天翻以前日记时突然翻出来我初中时期的玛丽苏文学黑历史,发出来供大家一乐[裂开]
我记得当时我真的写得好努力啊,在学校时写在本子上,周末还会趁半夜我爸妈睡觉后偷偷打字把最满意的几篇腾到电脑上,当时觉得自己真他娘的是个写作小天才,妈的现在看起来太中二病了哈哈哈哈哈哈我真的好想穿越回去晃晃我写文时脑子里进的水!!!
文字果然是有魔力的,魔就魔在看它一眼就能让我脚趾马上扣地,深呼吸完鼓起勇气继续看,还能在下一秒直接给我带上痛苦面具,这感觉也太特么酸爽了,我现在表情扭曲地打下这些字 ,脸上带着三分讥笑两分凉薄和五分漫不经心
对着花花每天甜言蜜语它会开放得更加美丽,对着小动物温柔善待它会更加乖巧,做食物的时候心心念念变好吃变好吃那它一定是一份美味的食物。美妙的文字和语言啊,总是有一种魔力,让孩子幸福的语言有很多很多,放下焦虑,欣赏,鼓励你的孩子,那她肯定是最棒的那一个[给你小心心][给你小心心]
#生活的模样##520表白日#
#生活的模样##520表白日#
✋热门推荐