#文本占有#
《中国女作家作品英译研究》
被我小柳cue到我趣味阅读多,今天赶紧拾起前些天看了一半扔下的学术阅读,哈哈哈!敬请我为数不多的读者监督我,看我过得太开心的时候“拍拍”我,我就自觉去严肃下。
今天的作者灰常优秀,文本占有又涨了不少知识,发现很多流行学术语言:自我啊,他者啊,感觉现在所有的学术人都在用!读书简直就是一个“豆瓣标记想读的书”的过程,又列了不少书单,书真是读不完呐!望“书海”兴叹!
—————
#bedtime reading#
饱满的肚子最没用,那时候的头脑迷迷糊糊,只配做痴梦,咱们有一条不成文的法律:吃了午饭睡中觉,就是有力的证据。
我们通常把饥饿看得太低了,只说它产生了乞丐、盗贼、娼妓一类的东西,忘记了它也启发过思想、技巧,还有“有饭大家吃”的政治和经济理论。
——钱钟书《吃饭》
《中国女作家作品英译研究》
被我小柳cue到我趣味阅读多,今天赶紧拾起前些天看了一半扔下的学术阅读,哈哈哈!敬请我为数不多的读者监督我,看我过得太开心的时候“拍拍”我,我就自觉去严肃下。
今天的作者灰常优秀,文本占有又涨了不少知识,发现很多流行学术语言:自我啊,他者啊,感觉现在所有的学术人都在用!读书简直就是一个“豆瓣标记想读的书”的过程,又列了不少书单,书真是读不完呐!望“书海”兴叹!
—————
#bedtime reading#
饱满的肚子最没用,那时候的头脑迷迷糊糊,只配做痴梦,咱们有一条不成文的法律:吃了午饭睡中觉,就是有力的证据。
我们通常把饥饿看得太低了,只说它产生了乞丐、盗贼、娼妓一类的东西,忘记了它也启发过思想、技巧,还有“有饭大家吃”的政治和经济理论。
——钱钟书《吃饭》
今天星爷经典电影三连,看出了和以前不一样的感觉,以前只会笑,现在才笑中带泪:
想拯救十世乞丐,教导十世娼妓,感化十世恶人却接连失败的济颠和尚;
想摆脱过去腐败,立志做清官,却没斗过其他贪官的芝麻官包荣星;
因为不好好学写字,在武状元笔试上作弊,被贬为乞丐后悔莫及的苏乞儿;
每个故事都是悲剧的,只是他用喜剧的方式处理,用喜剧来给我们一个结尾,这恰恰就是他在黑暗中所留存的曙光吧,不管怎样,期待周导的下一部作品。 https://t.cn/z8AJJC9
想拯救十世乞丐,教导十世娼妓,感化十世恶人却接连失败的济颠和尚;
想摆脱过去腐败,立志做清官,却没斗过其他贪官的芝麻官包荣星;
因为不好好学写字,在武状元笔试上作弊,被贬为乞丐后悔莫及的苏乞儿;
每个故事都是悲剧的,只是他用喜剧的方式处理,用喜剧来给我们一个结尾,这恰恰就是他在黑暗中所留存的曙光吧,不管怎样,期待周导的下一部作品。 https://t.cn/z8AJJC9
《好了歌》解注
甄士隐
陋室空堂,当年笏满床。
衰草枯杨,曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,那知自己归来丧!
训有方,保不定日后作强梁。
择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
因嫌纱帽小,致使锁枷杠,
昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。
乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。
甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。
本文是红楼梦中的跛足道人对甄士隐吟唱《好了歌》后,甄士隐即兴而作的。
一、何为“解”、“注”、“解注”?
(一)“解”
1、解[jiě]
1)剖开,分开 :~剖。分~。瓦~。~体。
2)把束缚着、系着的东西打开 :~开;~甲归田;~囊相助。
3)除去,除,废除,停止 :~放(a.使广大人民群众脱离压迫;b.解除束缚而得到自由)。~除;~饿;~乏;~惑;~疑;~围;~脱;~雇;~聘;~散;~毒。
4)溶化 :溶~;~冻。
5)讲明白,分析说明 :~释;~析;~说;劝~;~嘲。
6)懂,明白 :理~;见~。
7)调和,处理 :~决;和~;调(tiáo)~;排~。
8)高兴,开心 :~颜而笑。
9)排泄 :~手。
10)代数方程中未知数的值。
11)演算方程式 :~方程。
12)文体的一种,如韩愈《进学解》。
2、解[jiè]
1)发送。
2)押送财物或犯人 :押~;起~;~差(chāi);~回北京。
3、解[xiè]
1)古同“懈”,松弛,懈怠。
2)古同“邂”,邂逅。
3)旧时指杂技表演的各种技艺,特指骑在马上表演的技艺 :卖~的。跑马卖~。
4)~湖,在中国山西省。
5)姓。
这里的“解”应读[jiě],文体的一种。
(二)“注”
“注”:读音为zhù,从水,主声,本义为灌入,注入。比如:把酒注到瓶里。
除此外,“注”还有其他意思:
1、集中;聚集 比如:及弊田,令禽注于虞中。--《周礼·天官·兽人》。
又如:注心(集中心意,专心);注耳(倾耳);注仰(抬头注视);注盼(凝视);注神(凝神);注眼(集中目光看);注眸(凝眸);注睇(凝眸斜视)
2、解释古书原文意义为“注”,但是解释前人注文的意义为“疏”。比如:其有明圣人之道,尽六经之意,而不能诵疏与注,一切弃之。--柳冕《与权德舆书》。
又如:及景纯注《雅》,动植必赞。--《文心雕龙·颂赞》、郑玄欲注《春秋传》。--《世说新语·文学》、注本(带有注释的版本)、注述(注释);注训(注解)、注家(注解古籍的人)
3、投;击。比如:以瓦注者巧,以钩注者惮,以黄金注者昏--《庄子·达生》
4、连为一个整体;连接。比如:首尾连注,千里不绝。--《北史》。
5、预示。比如:南斗注生,北斗注死。--《搜神记》
6、涂抹。比如:注了红脂,着意再描双蛾。--清·洪升《长生殿·春睡》
又如:注口樱桃小,添眉桂叶浓。--李贺《恼公》
7、记载。比如:元初五年,平望侯刘毅以太后多德政,欲令早有注记。--《后汉书》
8、用于赌注。赌博时,一次所用的本钱叫一注。比如:李逵道:“我不傍猜,只要博这一博,五两银子做一注。”--《水浒全传》
9、用于钱款、交易等,相当于“笔”、“桩”。比如:头一年,省亲连盖花园子,你算一算那一注花了多少,就知道了。--《红楼梦》
……等等。
这里的“注”就是解释古书原文意义。
(三)“解注”
综上所述,“解注”,读音jiě zhù ,意思是注解,亦是文体的一种。比如,汉 荀悦 《汉纪·成帝纪二》:“中兴之后,大司农 郑众 、侍中 贾逵各为《春秋左氏传》作解注。”
二、原文释义
(一)陋室空堂,当年笏满床。衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
“笏”:[ hù ],古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。
“床”:坐榻。
“笏满床”:出自《旧唐书·崔义元传》:崔庆的儿子琳、珪、瑶等都做大官,每年家宴时“以一榻置笏重叠于其上”。形容家里人做大官的多。
“雕梁”:雕过花的屋梁,指代豪华的房屋。
这几句是说:
你现在看到的地方:房间简陋,大堂空空,花草衰败,杨树枯萎,雕花屋梁结满蜘蛛网,窗纱长满蓬草。想当年,却是高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅,以及歌舞的地方。
(二)说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。
“如何”:奈何。
“又”:用在否定句或反问句中,加强语气。
“霜”:象霜一样白。
“陇头”:小山头。
“送白骨”:送葬。
“红灯帐”:红色灯光照映纱帐,形容喜庆的婚姻。
“展眼”:转眼间。
“谤”:指责、毁谤。
“强梁”:强是强盗,梁指的是梁上君子。故强梁指小偷。
“膏梁”:膏,肥肉;梁,美谷。本指精美的食品,引申为富贵之家。
“择膏梁”:选择富贵人家子弟为婚姻对象。
“烟花巷”:妓院。烟花,旧时娼妓的代称。
“纱帽”:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。
“锁枷”:旧时囚系罪人的刑具。
“紫蟒”:紫色的蟒袍,古代贵官所穿的公服。
这几句的意思是:
那些还在说什么妻妾脂浓粉香的,奈何自己两鬓象霜染白一样?更甚者,这些妻妾昨天埋了你,今夜就与别人在纱帐内做起了鸳鸯。
那些金银多的,转眼变成乞丐后,就会立即被他人嘲笑。
那些正叹人家命不长的,哪知道回家自己就死了。
那些认为自己对子女教导有方的,也不能保证后代做强盗。
那些费尽心机找富贵人家做女婿的,谁料到女儿日后沦为娼妓!
那些当了官的,忘记以前又破又寒的袄,嫌官袍太长不舒服,又嫌官司职小,最后导致锁枷上身,沦为犯人。
(三)乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。
“乱烘烘”:乱哄哄。
“他乡”:异乡,指当官的地方。
“故乡”:家乡,指父母、祖宗、根本。
这两句的意思是:
上述一切乱哄哄的名利场,只不过是轮番表演而已,莫把错认当官的地方为自己的根。这十分荒唐,最终是一场空,都是为他人做嫁妆而白操劳。
三、本文意旨
本文尽管是对《好了歌》进行了详细、深刻的诠释,均说明了一个道理:“人的一生,最后是一场空”。这有其负面的思想。但是,告诉人们不该想的别想,要立足现实,过好每一天。
还有,就其精炼而言,还是《好了歌》具有高度。
甄士隐
陋室空堂,当年笏满床。
衰草枯杨,曾为歌舞场。
蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?
昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。
金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。
正叹他人命不长,那知自己归来丧!
训有方,保不定日后作强梁。
择膏粱,谁承望流落在烟花巷!
因嫌纱帽小,致使锁枷杠,
昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。
乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。
甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。
本文是红楼梦中的跛足道人对甄士隐吟唱《好了歌》后,甄士隐即兴而作的。
一、何为“解”、“注”、“解注”?
(一)“解”
1、解[jiě]
1)剖开,分开 :~剖。分~。瓦~。~体。
2)把束缚着、系着的东西打开 :~开;~甲归田;~囊相助。
3)除去,除,废除,停止 :~放(a.使广大人民群众脱离压迫;b.解除束缚而得到自由)。~除;~饿;~乏;~惑;~疑;~围;~脱;~雇;~聘;~散;~毒。
4)溶化 :溶~;~冻。
5)讲明白,分析说明 :~释;~析;~说;劝~;~嘲。
6)懂,明白 :理~;见~。
7)调和,处理 :~决;和~;调(tiáo)~;排~。
8)高兴,开心 :~颜而笑。
9)排泄 :~手。
10)代数方程中未知数的值。
11)演算方程式 :~方程。
12)文体的一种,如韩愈《进学解》。
2、解[jiè]
1)发送。
2)押送财物或犯人 :押~;起~;~差(chāi);~回北京。
3、解[xiè]
1)古同“懈”,松弛,懈怠。
2)古同“邂”,邂逅。
3)旧时指杂技表演的各种技艺,特指骑在马上表演的技艺 :卖~的。跑马卖~。
4)~湖,在中国山西省。
5)姓。
这里的“解”应读[jiě],文体的一种。
(二)“注”
“注”:读音为zhù,从水,主声,本义为灌入,注入。比如:把酒注到瓶里。
除此外,“注”还有其他意思:
1、集中;聚集 比如:及弊田,令禽注于虞中。--《周礼·天官·兽人》。
又如:注心(集中心意,专心);注耳(倾耳);注仰(抬头注视);注盼(凝视);注神(凝神);注眼(集中目光看);注眸(凝眸);注睇(凝眸斜视)
2、解释古书原文意义为“注”,但是解释前人注文的意义为“疏”。比如:其有明圣人之道,尽六经之意,而不能诵疏与注,一切弃之。--柳冕《与权德舆书》。
又如:及景纯注《雅》,动植必赞。--《文心雕龙·颂赞》、郑玄欲注《春秋传》。--《世说新语·文学》、注本(带有注释的版本)、注述(注释);注训(注解)、注家(注解古籍的人)
3、投;击。比如:以瓦注者巧,以钩注者惮,以黄金注者昏--《庄子·达生》
4、连为一个整体;连接。比如:首尾连注,千里不绝。--《北史》。
5、预示。比如:南斗注生,北斗注死。--《搜神记》
6、涂抹。比如:注了红脂,着意再描双蛾。--清·洪升《长生殿·春睡》
又如:注口樱桃小,添眉桂叶浓。--李贺《恼公》
7、记载。比如:元初五年,平望侯刘毅以太后多德政,欲令早有注记。--《后汉书》
8、用于赌注。赌博时,一次所用的本钱叫一注。比如:李逵道:“我不傍猜,只要博这一博,五两银子做一注。”--《水浒全传》
9、用于钱款、交易等,相当于“笔”、“桩”。比如:头一年,省亲连盖花园子,你算一算那一注花了多少,就知道了。--《红楼梦》
……等等。
这里的“注”就是解释古书原文意义。
(三)“解注”
综上所述,“解注”,读音jiě zhù ,意思是注解,亦是文体的一种。比如,汉 荀悦 《汉纪·成帝纪二》:“中兴之后,大司农 郑众 、侍中 贾逵各为《春秋左氏传》作解注。”
二、原文释义
(一)陋室空堂,当年笏满床。衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。
“笏”:[ hù ],古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。
“床”:坐榻。
“笏满床”:出自《旧唐书·崔义元传》:崔庆的儿子琳、珪、瑶等都做大官,每年家宴时“以一榻置笏重叠于其上”。形容家里人做大官的多。
“雕梁”:雕过花的屋梁,指代豪华的房屋。
这几句是说:
你现在看到的地方:房间简陋,大堂空空,花草衰败,杨树枯萎,雕花屋梁结满蜘蛛网,窗纱长满蓬草。想当年,却是高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅,以及歌舞的地方。
(二)说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。
“如何”:奈何。
“又”:用在否定句或反问句中,加强语气。
“霜”:象霜一样白。
“陇头”:小山头。
“送白骨”:送葬。
“红灯帐”:红色灯光照映纱帐,形容喜庆的婚姻。
“展眼”:转眼间。
“谤”:指责、毁谤。
“强梁”:强是强盗,梁指的是梁上君子。故强梁指小偷。
“膏梁”:膏,肥肉;梁,美谷。本指精美的食品,引申为富贵之家。
“择膏梁”:选择富贵人家子弟为婚姻对象。
“烟花巷”:妓院。烟花,旧时娼妓的代称。
“纱帽”:古时候的官吏所戴的帽子,这里是官职的代称。
“锁枷”:旧时囚系罪人的刑具。
“紫蟒”:紫色的蟒袍,古代贵官所穿的公服。
这几句的意思是:
那些还在说什么妻妾脂浓粉香的,奈何自己两鬓象霜染白一样?更甚者,这些妻妾昨天埋了你,今夜就与别人在纱帐内做起了鸳鸯。
那些金银多的,转眼变成乞丐后,就会立即被他人嘲笑。
那些正叹人家命不长的,哪知道回家自己就死了。
那些认为自己对子女教导有方的,也不能保证后代做强盗。
那些费尽心机找富贵人家做女婿的,谁料到女儿日后沦为娼妓!
那些当了官的,忘记以前又破又寒的袄,嫌官袍太长不舒服,又嫌官司职小,最后导致锁枷上身,沦为犯人。
(三)乱烘烘你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。
“乱烘烘”:乱哄哄。
“他乡”:异乡,指当官的地方。
“故乡”:家乡,指父母、祖宗、根本。
这两句的意思是:
上述一切乱哄哄的名利场,只不过是轮番表演而已,莫把错认当官的地方为自己的根。这十分荒唐,最终是一场空,都是为他人做嫁妆而白操劳。
三、本文意旨
本文尽管是对《好了歌》进行了详细、深刻的诠释,均说明了一个道理:“人的一生,最后是一场空”。这有其负面的思想。但是,告诉人们不该想的别想,要立足现实,过好每一天。
还有,就其精炼而言,还是《好了歌》具有高度。
✋热门推荐