【美国国家航空航天局(#NASA#)1月18日称,美中两国航天机构正在协调#月球#探索努力。】 #嫦娥4号# L'agence spatiale américaine NASA a annoncé vendredi dernier que son satellite de reconnaissance lunaire LRO allait observer le site de l'alunissage de la sonde chinoise Chang'e-4. Elle a précisé avoir discuté le mois dernier avec l'Administration spatiale nationale chinoise (CNSA) de la possibilité d'observer le nuage de poussière dégagé par la sonde à son arrivée prévue le 3 janvier, comme ce qui avait déjà été fait pour Chang'e-3 en 2013.
【祝贺!嫦娥四号任务圆满成功】经过约38万公里、26天的漫长飞行,1月3号10点26分,嫦娥四号探测器自主着陆在月球背面南极-艾特肯盆地内的冯·卡门撞击坑内,实现人类探测器首次月背软着陆。今天(1月11日)下午,嫦娥四号着陆器与玉兔二号巡视器进行两器互拍,这也将标志着嫦娥四号任务的成功。】Après un long vol d’environ 380 000 kilomètres en 26 jours, le 3 janvier à 10 h 26 (heure locale), la sonde chinoise Chang'e-4 a réussi au premier alunissage en douceur sur la face cachée de la Lune. L'atterrisseur s'est posé dans le cratère Von Kármán du bassin Pôle Sud-Aitken. C'est le premier alunissage de l’humanité sur ce côté de la Lune. Aujourd’hui, l'Administration nationale de l'espace de Chine (CNSA) a publié les photos prises à 360 degrés par une caméra installée sur la partie supérieure de l'atterrisseur. Les images ont été envoyées à la Terre via Queqiao, un satellite relais en orbite autour du deuxième point lagrangien du système Terre-Lune, à près de 455.000 km de la Terre, lui permettant de voir à la fois la Terre et la face cachée de la Lune.
【#嫦娥四号#国际合作设备开机 多国合作探索月背】嫦娥四号软着陆月球背面以来,由多个国家和组织参与的科学探测任务陆续展开。La sonde chinoise Chang'e-4 a commencé à mener des séries d'activités liées à la recherche scientifique impliquant plusieurs pays et organisations depuis son alunissage sur la face cachée de la Lune, le 3 janvier, a annoncé l'Administration spatiale nationale de Chine (ASNC).
✋热门推荐