从哪些细节上可以看出一个女生有没有修养
1、穿着打扮:如果一个女孩在一种很正规的场合中,穿着奇装怪服,或是很暴露的衣服,那么说明此人的修养有待加强。
2、言行举止:不管什么人,如果你的谈吐粗俗甚至口出粗话,那么说明你的修养很差。而且有修养的女孩不会因受到情绪的影响就口出粗言,她们的言谈中根本就不会带有脏字。
3、知不知换位思考:会考虑别人的感受,也能从对方的角度着,善解人意的女生,这种人性格都很善良,而且自身的家教也很好,这种女生的修养很高。
4、为人低调:这种女生不管有多色的表现,能力有多强,其目的只为充实自己,不会去炫耀,只会很低调的做好自己
1、穿着打扮:如果一个女孩在一种很正规的场合中,穿着奇装怪服,或是很暴露的衣服,那么说明此人的修养有待加强。
2、言行举止:不管什么人,如果你的谈吐粗俗甚至口出粗话,那么说明你的修养很差。而且有修养的女孩不会因受到情绪的影响就口出粗言,她们的言谈中根本就不会带有脏字。
3、知不知换位思考:会考虑别人的感受,也能从对方的角度着,善解人意的女生,这种人性格都很善良,而且自身的家教也很好,这种女生的修养很高。
4、为人低调:这种女生不管有多色的表现,能力有多强,其目的只为充实自己,不会去炫耀,只会很低调的做好自己
狐狸:粉丝行为,请勿上升到本狐。
程鱼门说,有一个在外游历的人,在广陵纳了一个妾,这个妾颇通文墨,和此人感情非常好,有时两人还会在闺房里一起吟诗作对。
一天,此人夜里回到家,家中的奴仆已经先睡了,卧室中不见灯火,走进屋里,也一个人都没有,只有桌上放着一封信,上面说:“妾本是狐女,居住在僻静的山林里,因为有宿债要偿还,所以陪伴在您身边半年,如今前缘已尽,不敢久留。本想多待一会儿等您回来,在永诀前能和您一叙别情,但恐怕那时你我留恋感伤,愈加难分难舍,所以强忍悲痛,匆匆而去,不敢再见您最后一面。临别之际,回首顾盼,使人肝肠寸断,但或许因为这一个念头,使得三生石上,会再种下你我的一段情缘,也未可知。请您多加保重,不要因为一个女子的缘故,劳神伤心,如此则妾身虽然离开了,心中也会稍感宽慰。”
此人读完这封信,既悲伤又感动,将信展示给朋友看,朋友们也全都嗟叹不已,因为古书里曾记载有类似的事情,所以也没有人产生怀疑。
后来过了一个多月,这个妾和她的相好坐船北上,中途行李被盗了,于是去报了官,之后就在淮河边住下等着追回行李,一住就是数月之久。她不是狐狸的事情也因此泄露。原来是当时她母亲又把她卖给了别人,所以只好以狐女为借口脱身而去。——《阅微草堂笔记》
原文:
鱼门又言,游士某,在广陵纳一妾,颇娴文墨,意甚相得,时于闺中倡和。一日夜归,僮婢已睡,室内暗无灯火,入视阒然,惟案上一札曰:妾本狐女,僻处山林,以夙负应偿,从君半载,今业缘已尽,不敢淹留,本拟盙住待君,以展永别之意,恐两相凄恋,弥难为怀,是以茹痛竟行,不敢再面,临风回首,百结柔肠,或以此一念,三生石上,再种后缘,亦未可知耳。诸惟自爱,勿以一女子之故,至损清神。则妾虽去,而心稍慰矣。某得书悲感,以示朋旧,咸相瞦叹。以典籍尝有此事,勿致疑也。后月余,妾与所欢北上,舟行被盗,鸣官待捕,稽留淮上者数月,其事乃露。盖其母重鬻于人,伪以狐女自脱也。
程鱼门说,有一个在外游历的人,在广陵纳了一个妾,这个妾颇通文墨,和此人感情非常好,有时两人还会在闺房里一起吟诗作对。
一天,此人夜里回到家,家中的奴仆已经先睡了,卧室中不见灯火,走进屋里,也一个人都没有,只有桌上放着一封信,上面说:“妾本是狐女,居住在僻静的山林里,因为有宿债要偿还,所以陪伴在您身边半年,如今前缘已尽,不敢久留。本想多待一会儿等您回来,在永诀前能和您一叙别情,但恐怕那时你我留恋感伤,愈加难分难舍,所以强忍悲痛,匆匆而去,不敢再见您最后一面。临别之际,回首顾盼,使人肝肠寸断,但或许因为这一个念头,使得三生石上,会再种下你我的一段情缘,也未可知。请您多加保重,不要因为一个女子的缘故,劳神伤心,如此则妾身虽然离开了,心中也会稍感宽慰。”
此人读完这封信,既悲伤又感动,将信展示给朋友看,朋友们也全都嗟叹不已,因为古书里曾记载有类似的事情,所以也没有人产生怀疑。
后来过了一个多月,这个妾和她的相好坐船北上,中途行李被盗了,于是去报了官,之后就在淮河边住下等着追回行李,一住就是数月之久。她不是狐狸的事情也因此泄露。原来是当时她母亲又把她卖给了别人,所以只好以狐女为借口脱身而去。——《阅微草堂笔记》
原文:
鱼门又言,游士某,在广陵纳一妾,颇娴文墨,意甚相得,时于闺中倡和。一日夜归,僮婢已睡,室内暗无灯火,入视阒然,惟案上一札曰:妾本狐女,僻处山林,以夙负应偿,从君半载,今业缘已尽,不敢淹留,本拟盙住待君,以展永别之意,恐两相凄恋,弥难为怀,是以茹痛竟行,不敢再面,临风回首,百结柔肠,或以此一念,三生石上,再种后缘,亦未可知耳。诸惟自爱,勿以一女子之故,至损清神。则妾虽去,而心稍慰矣。某得书悲感,以示朋旧,咸相瞦叹。以典籍尝有此事,勿致疑也。后月余,妾与所欢北上,舟行被盗,鸣官待捕,稽留淮上者数月,其事乃露。盖其母重鬻于人,伪以狐女自脱也。
《列子》里的一个典故,充满迷幻色彩的蕉鹿之梦。虽然我能完整译出来但我属实没看懂。
郑国有一个樵夫在皇野中打柴,遇见了一只受惊的鹿,便迎上前将它打死了。樵夫害怕别人看见,就连忙把鹿藏到了水沟里,又在上面盖上了柴火,心中喜不自胜。但转眼之间,樵夫就忘了自己把鹿藏在了哪儿,于是认为自己只是做了一个梦,回家的一路上,嘴里也一直在念叨着此事,旁人有人听到了他的话,便去沟里找,果然找到鹿并把鹿带走了。
此人回到家里,对妻子说:“之前有个樵夫梦见得到了一头鹿却不知藏在哪儿,我如今找到了,他是果真在做梦呀。”妻子说:“你不会是梦到有一个樵夫得到了一头鹿吧?哪有那样一个樵夫呢?如今果真得到了鹿,你的梦是真实的吧?”此人道:“得到鹿的人是我,但又怎知是我在做梦还是他在做梦呢?”
樵夫回到家里,一直对丢掉鹿的事耿耿于怀,当天夜里,他果真梦见了自己藏鹿的位置,又梦见了把鹿取走的那个人。天亮后,樵夫按照昨晚的那个梦,真地找到了取走他鹿的人,于是告到官府,要夺回自己的鹿。此事闹到了士师那里。士师说:“你起初果真得到了鹿,却胡乱地认为是梦,果真在梦里梦到了鹿,却胡乱地认为是真实,他果真取走了你的鹿,而你又和他争鹿,他妻子又认为他是在梦里取走了别人的鹿,原本没有人得到鹿。但现在确实有一头鹿,那就你二人平分了吧。”
这件事被报告给郑国国君,国君说:“哎呀,士师会再梦到把鹿分给两个人吧?”于是去请教国相,国相说:“梦和不梦,不是臣能辨明的,想要辨明是醒着还是做梦,只有黄帝和孔丘才可以,如今没有黄帝和孔丘,谁还能辨明呢?就姑且相信了士师的话吧。”——《列子》
原文:
郑人有薪皇野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。顺途而咏其事。傍人有闻者,用其言而取之。既归,告其室人曰:“向薪者梦得鹿而不知其处;吾今得之,彼直真梦矣。”室人曰:“若将是梦见薪者之得鹿邪?讵有薪者邪?今真得鹿,是若之梦真邪?”夫曰:“吾据得鹿,何用知彼梦我梦邪?”薪者之归,不厌失鹿,其夜真梦藏之之处,又梦得之之主。爽旦,案所梦而寻得之。遂讼而争之,归之士师。士师曰:“若初真得鹿,妄谓之梦;真梦得鹿,妄谓之实。彼真取若鹿,而若与争鹿。室人又谓梦认人鹿,无人得鹿。今据有此鹿,请二分之。”以闻郑君。郑君曰:“嘻!士师将复梦分人鹿乎?”访之国相。国相曰:“梦与不梦,臣所不能辨也。欲辨觉梦,唯黄帝、孔丘。今亡黄帝、孔丘,熟辨之哉?且恂士师之言可也。”
郑国有一个樵夫在皇野中打柴,遇见了一只受惊的鹿,便迎上前将它打死了。樵夫害怕别人看见,就连忙把鹿藏到了水沟里,又在上面盖上了柴火,心中喜不自胜。但转眼之间,樵夫就忘了自己把鹿藏在了哪儿,于是认为自己只是做了一个梦,回家的一路上,嘴里也一直在念叨着此事,旁人有人听到了他的话,便去沟里找,果然找到鹿并把鹿带走了。
此人回到家里,对妻子说:“之前有个樵夫梦见得到了一头鹿却不知藏在哪儿,我如今找到了,他是果真在做梦呀。”妻子说:“你不会是梦到有一个樵夫得到了一头鹿吧?哪有那样一个樵夫呢?如今果真得到了鹿,你的梦是真实的吧?”此人道:“得到鹿的人是我,但又怎知是我在做梦还是他在做梦呢?”
樵夫回到家里,一直对丢掉鹿的事耿耿于怀,当天夜里,他果真梦见了自己藏鹿的位置,又梦见了把鹿取走的那个人。天亮后,樵夫按照昨晚的那个梦,真地找到了取走他鹿的人,于是告到官府,要夺回自己的鹿。此事闹到了士师那里。士师说:“你起初果真得到了鹿,却胡乱地认为是梦,果真在梦里梦到了鹿,却胡乱地认为是真实,他果真取走了你的鹿,而你又和他争鹿,他妻子又认为他是在梦里取走了别人的鹿,原本没有人得到鹿。但现在确实有一头鹿,那就你二人平分了吧。”
这件事被报告给郑国国君,国君说:“哎呀,士师会再梦到把鹿分给两个人吧?”于是去请教国相,国相说:“梦和不梦,不是臣能辨明的,想要辨明是醒着还是做梦,只有黄帝和孔丘才可以,如今没有黄帝和孔丘,谁还能辨明呢?就姑且相信了士师的话吧。”——《列子》
原文:
郑人有薪皇野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。顺途而咏其事。傍人有闻者,用其言而取之。既归,告其室人曰:“向薪者梦得鹿而不知其处;吾今得之,彼直真梦矣。”室人曰:“若将是梦见薪者之得鹿邪?讵有薪者邪?今真得鹿,是若之梦真邪?”夫曰:“吾据得鹿,何用知彼梦我梦邪?”薪者之归,不厌失鹿,其夜真梦藏之之处,又梦得之之主。爽旦,案所梦而寻得之。遂讼而争之,归之士师。士师曰:“若初真得鹿,妄谓之梦;真梦得鹿,妄谓之实。彼真取若鹿,而若与争鹿。室人又谓梦认人鹿,无人得鹿。今据有此鹿,请二分之。”以闻郑君。郑君曰:“嘻!士师将复梦分人鹿乎?”访之国相。国相曰:“梦与不梦,臣所不能辨也。欲辨觉梦,唯黄帝、孔丘。今亡黄帝、孔丘,熟辨之哉?且恂士师之言可也。”
✋热门推荐