NYLON JAPAN Instagram:
STRANGE POPS星野源、創り続ける理由
この世は“地獄”だけど、差し込む光は美しい。人はみんなばらばらで、だからこそ愛し合うことができる。どんな絶望の中にも希望を見いださずにいられない複雑で愛おしい人間について、 #星野源 は寄り添うように、突き放すように、歌い、演じ、言葉にする。その源にある彼の記憶、感情、そして願いとは? 創造し続ける人の瞳の奥を覗き込んでみよう。
photography @kentomori.insta
styling @stylist_teppei
hair&makeup @go_takakusagi
model @iamgenhoshino
#nylonjapan #nylonjp #nylonguysjapan #GenHoshino #EXPANDYOURMIND #caelumjp
STRANGE POPS星野源、創り続ける理由
この世は“地獄”だけど、差し込む光は美しい。人はみんなばらばらで、だからこそ愛し合うことができる。どんな絶望の中にも希望を見いださずにいられない複雑で愛おしい人間について、 #星野源 は寄り添うように、突き放すように、歌い、演じ、言葉にする。その源にある彼の記憶、感情、そして願いとは? 創造し続ける人の瞳の奥を覗き込んでみよう。
photography @kentomori.insta
styling @stylist_teppei
hair&makeup @go_takakusagi
model @iamgenhoshino
#nylonjapan #nylonjp #nylonguysjapan #GenHoshino #EXPANDYOURMIND #caelumjp
ひとにはきびしくじぶんにはおおあまなかねひらのおじちゃんへ。
おまえがプロデューサーをしていた番組のごきぶりどぶす雇われキャスターが俺の世に出ていない小説を出版社から違法な手段で手に入れ俺の著作権つまり知的財産権を侵害してくれたわけだが管理者としてどう責任をとってくれるんだおまえ?
まさかばっくれるとか?
ふだん散々他人を非難しているおまえがまさかばっくれるとか?
俺の著作権つまり知的財産権を侵害し多大な精神的苦痛を与えておきながら腐った頭下げて終わりか?
どう責任とってくれるんだ?
話すり替えてばっくれて逃げ回るつもりか金平。おまえ小保方も押し付けてきとったな。どろどろ小保方のどこがさわやかなんだよボケ。めくらかおまえは。
おまえら特権階級のマスコミ様は治外法権でやりたい放題やな
おまえがプロデューサーをしていた番組のごきぶりどぶす雇われキャスターが俺の世に出ていない小説を出版社から違法な手段で手に入れ俺の著作権つまり知的財産権を侵害してくれたわけだが管理者としてどう責任をとってくれるんだおまえ?
まさかばっくれるとか?
ふだん散々他人を非難しているおまえがまさかばっくれるとか?
俺の著作権つまり知的財産権を侵害し多大な精神的苦痛を与えておきながら腐った頭下げて終わりか?
どう責任とってくれるんだ?
話すり替えてばっくれて逃げ回るつもりか金平。おまえ小保方も押し付けてきとったな。どろどろ小保方のどこがさわやかなんだよボケ。めくらかおまえは。
おまえら特権階級のマスコミ様は治外法権でやりたい放題やな
日语词汇:「数年後」是几年后?
说起几年后,大家会认为是几年后的事呢?有人认为是2~3年后,也有人认为是5~6年后。字典里关于“数~”,指“模棱两可地表示少数的词”(《广辞苑》第七版),“一些。表示从二、三到五、六左右的不定数的说法。(参考)越是年轻一代越倾向于指少的数字。”(《新选国语辞典》第九版)等。
土砂災害で道路が通行止めになったとき,実際には5 ~ 6日かかりそうでも「復旧は数日後」と言うと,利用者は早く復旧してほしいという期待から2 ~ 3日と考えてしまいがちである。
因塌方灾害道路禁止通行时,即使实际需要5~6天,如果说“几天后恢复”的话,由于使用者期待能够早点恢复,所以容易考虑成2~3天。
「数年」「数日」などの表現は,年齢が高い人ほど大きい数値を連想する傾向があることが,さまざまな調査で分かっている。
各种调查表明,「数年」「数日」等表达越是年龄大的人越容易联想到大的数值。
若い頃は2 ~ 3年前の出来事と思っていた“ちょっと前”の出来事が,年を取ってからは4 ~ 5年前とか,それ以上前のことだったということもある。
年轻的时候以为是2~3年前“不久前”发生的事情,上了年纪后才发现是4~5年前,甚至是比这更早的事情。
とはいえ,私がこれから数十年,いや30年ぐらい長生きできたとして,数年後を何年後と考えるようになっているだろうか。身をもって確かめてみたい気がする。
话虽如此,我在今后的几十年,不,三十年左右的生命里,会如何考虑数年后是几年后呢。我想亲自确认一下。
如果你也想学日语,欢迎【免费】听课→https://t.cn/A6tKfXra
说起几年后,大家会认为是几年后的事呢?有人认为是2~3年后,也有人认为是5~6年后。字典里关于“数~”,指“模棱两可地表示少数的词”(《广辞苑》第七版),“一些。表示从二、三到五、六左右的不定数的说法。(参考)越是年轻一代越倾向于指少的数字。”(《新选国语辞典》第九版)等。
土砂災害で道路が通行止めになったとき,実際には5 ~ 6日かかりそうでも「復旧は数日後」と言うと,利用者は早く復旧してほしいという期待から2 ~ 3日と考えてしまいがちである。
因塌方灾害道路禁止通行时,即使实际需要5~6天,如果说“几天后恢复”的话,由于使用者期待能够早点恢复,所以容易考虑成2~3天。
「数年」「数日」などの表現は,年齢が高い人ほど大きい数値を連想する傾向があることが,さまざまな調査で分かっている。
各种调查表明,「数年」「数日」等表达越是年龄大的人越容易联想到大的数值。
若い頃は2 ~ 3年前の出来事と思っていた“ちょっと前”の出来事が,年を取ってからは4 ~ 5年前とか,それ以上前のことだったということもある。
年轻的时候以为是2~3年前“不久前”发生的事情,上了年纪后才发现是4~5年前,甚至是比这更早的事情。
とはいえ,私がこれから数十年,いや30年ぐらい長生きできたとして,数年後を何年後と考えるようになっているだろうか。身をもって確かめてみたい気がする。
话虽如此,我在今后的几十年,不,三十年左右的生命里,会如何考虑数年后是几年后呢。我想亲自确认一下。
如果你也想学日语,欢迎【免费】听课→https://t.cn/A6tKfXra
✋热门推荐