༄༅།།ནམ་སྨད་ཆར་བའི་ཤག་སྒྲས་གཉིད་ལས་བསླངས།།
སྣ་ཚོགས་བྱ་བྱེའུ་སྐད་སྙན་རྣ་བར་སྤྲོ།།
སྒེའུ་ཁུང་ནང་ནས་རླུང་བུ་འཇམ་པོ་ལྡང་།།
དགའ་བདེ་དཔལ་གྱི་དབྱར་འདི་ཨེ་མ་རྨད།།
སྣ་ཚོགས་བྱ་བྱེའུ་སྐད་སྙན་རྣ་བར་སྤྲོ།།
སྒེའུ་ཁུང་ནང་ནས་རླུང་བུ་འཇམ་པོ་ལྡང་།།
དགའ་བདེ་དཔལ་གྱི་དབྱར་འདི་ཨེ་མ་རྨད།།
༄༅།།ལྷ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ།།
【 光 明 佛 母 修 持 仪 轨 】
༄༅།།གང་གི་མཚན་ཙམ་འཛིན་ཅིང་དྲན་པས་ཀྱང་།།
康剋灿赞增禁禅呗降 孰之名号仅持或忆念
འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་རབ་ཏུ་སྐྱོབ་བྱེད་ཅིང་།།
吉巴衮勒柔渡玖切禁 即从一切怖畏作救护
དྲི་མེད་བདེ་ཆེན་ཉེ་བར་མཆོག་སྩོལ་མ།།
赤米叠钦尼哇丘最玛 且复赐予无垢大安乐
ལྷ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
拉姆奥赛见啦香擦啰 摩利支天女前恭敬礼
ཨོཾ་མཱ་རི་ཙྱེེ་མཾ་སྭཱ་ཧཱ།
嗡 玛日以 即亚以 芒 丝瓦哈
ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླའོ།如 是 尽 力 持 诵
རྒྱལ་ཀུན་ཕྲིན་ལས་ལྷ་མོའི་སྐུ་ཤར་མ།།
给衮赤勒拉姆咕夏玛 一切胜者事业天女身
བཅོམ་ལྡན་འོད་ཟེར་ཅན་མའི་ནུས་མཐུ་ཡིས།།
炯颠奥赛见美钕突耶 现者世尊摩利支威力
མི་ཁ་བྲ་མཆུ་འཐབ་རྩོད་འཁྲུག་ལོང་བཟློག།
米咔查邱透最除龙朵 回遮流言口舌诤战乱
ནད་ཡམས་དལ་ཡམས་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་བཟློག།
內央贴央咋洽琼衮朵 回遮瘟疫慢疫敌盗贼
མདོར་ན་མི་མཐུན་རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་བཟློག།
脱呐米吞给俺帕切朵 总之回遮违恶缘中断
འདོད་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ་པའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད།།
堆呗脱衮珠呗赤列最 成办欲求悉成之事业
ཁེད་ལ་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས།།
剋拉对禁随哇都貝推 祈由称赞启请于尊力
བདག་སོགས་གང་དུ་གནས་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར།།
達梭康突內貝薩邱素 我等任住何处于彼方
ནད་དང་དབུལ་ཕོངས་འཐབ་རྩོད་ཞི་བ་དང་།།
內倘吾朋透最息哇倘 疾病贫穷斗诤皆息灭
ཆོས་དང་བཀྲ་ཤིས་འཕེལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ།།
卻倘札希佩哇則度梭 法与吉祥悉令得增长
译跋:妙音胜慧(Sherab Chen)恭敬由藏译汉,美国俄亥俄州希利亚德市,2016年11月23日(藏历九月廿五日)。翻译中疑难之处就教与赛仓仁波切和哈尔哇仁波切而作抉择。译文亦得到安多普华杰先生审读。特此致谢
【 光 明 佛 母 修 持 仪 轨 】
༄༅།།གང་གི་མཚན་ཙམ་འཛིན་ཅིང་དྲན་པས་ཀྱང་།།
康剋灿赞增禁禅呗降 孰之名号仅持或忆念
འཇིགས་པ་ཀུན་ལས་རབ་ཏུ་སྐྱོབ་བྱེད་ཅིང་།།
吉巴衮勒柔渡玖切禁 即从一切怖畏作救护
དྲི་མེད་བདེ་ཆེན་ཉེ་བར་མཆོག་སྩོལ་མ།།
赤米叠钦尼哇丘最玛 且复赐予无垢大安乐
ལྷ་མོ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
拉姆奥赛见啦香擦啰 摩利支天女前恭敬礼
ཨོཾ་མཱ་རི་ཙྱེེ་མཾ་སྭཱ་ཧཱ།
嗡 玛日以 即亚以 芒 丝瓦哈
ཞེས་ཅི་ནུས་བཟླའོ།如 是 尽 力 持 诵
རྒྱལ་ཀུན་ཕྲིན་ལས་ལྷ་མོའི་སྐུ་ཤར་མ།།
给衮赤勒拉姆咕夏玛 一切胜者事业天女身
བཅོམ་ལྡན་འོད་ཟེར་ཅན་མའི་ནུས་མཐུ་ཡིས།།
炯颠奥赛见美钕突耶 现者世尊摩利支威力
མི་ཁ་བྲ་མཆུ་འཐབ་རྩོད་འཁྲུག་ལོང་བཟློག།
米咔查邱透最除龙朵 回遮流言口舌诤战乱
ནད་ཡམས་དལ་ཡམས་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་བཟློག།
內央贴央咋洽琼衮朵 回遮瘟疫慢疫敌盗贼
མདོར་ན་མི་མཐུན་རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་བཟློག།
脱呐米吞给俺帕切朵 总之回遮违恶缘中断
འདོད་པའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ་པའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད།།
堆呗脱衮珠呗赤列最 成办欲求悉成之事业
ཁེད་ལ་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས།།
剋拉对禁随哇都貝推 祈由称赞启请于尊力
བདག་སོགས་གང་དུ་གནས་པའི་ས་ཕྱོགས་དེར།།
達梭康突內貝薩邱素 我等任住何处于彼方
ནད་དང་དབུལ་ཕོངས་འཐབ་རྩོད་ཞི་བ་དང་།།
內倘吾朋透最息哇倘 疾病贫穷斗诤皆息灭
ཆོས་དང་བཀྲ་ཤིས་འཕེལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ།།
卻倘札希佩哇則度梭 法与吉祥悉令得增长
译跋:妙音胜慧(Sherab Chen)恭敬由藏译汉,美国俄亥俄州希利亚德市,2016年11月23日(藏历九月廿五日)。翻译中疑难之处就教与赛仓仁波切和哈尔哇仁波切而作抉择。译文亦得到安多普华杰先生审读。特此致谢
【 今日是母親節 】在 – “གཞན་ཕན་སྣང་བ། 賢遍囊瓦 ༄༅། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་མཆན་འགྲེལ་བཞུགས་སོ།། 入菩薩行論釋”中記載如母菩提心的諸多特質,如:
#母亲节##母亲节[超话]#
1.偉大的母親看到子女快樂自己也會快樂,如偈頌曰:
བྱང་ཆུབ་རྒྱུར་གྱུར་དགེ་བསགས་པ།། དེ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།། ལུས་ཅན་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས།། ངེས་པར་ཐར་ལ་ཡི་རང་ངོ༌།།
成菩提因積諸善,我心於彼亦隨喜,
有情脫離輪迴苦,決定解脫我隨喜。
སྐྱོབ་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་དང༌།། རྒྱལ་སྲས་ས་ལའང་ཡི་རང་ངོ༌།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་མཛད་པའི།། ཐུགས་བསྐྱེད་དགེ་བ་རྒྱ་མཚོ་དང༌།། སེམས་ཅན་ཕན་པར་མཛད་པ་ལ།། དགའ་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།།
諸救護尊證菩提,諸菩薩地皆隨喜,
令諸有情得安樂,發心妙善廣大海,
於諸有情作饒益,我心欣悅常隨喜。
སེམས་ཅན་གང་ཡང་རུང་བ་ཀུན་གྱི་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ངལ་གསོ་བའི་ཕྱིར་དགེ་བ་བཅུ་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབས་པ་དང༌། དེ་ཡི་འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་ཅན་དག་ལྷ་དང་མིའི་གནས་སུ་བདེ་བར་གནས་པ་ལ། བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་དགའ་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།།ཉན་ཐོས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་བམ་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུངས་པ་ལ་སོགས་པའི་དགེ་བ་གང་བསགས་པ། དེ་ལ་ཡང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །དེའི་འབྲས་བུ་ལུས་ཅན་ཏེ་སེམས་ཅན་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས། ངེས་པར་ཐར་པ་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་རྣམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་སྐྱོབ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དང༌། གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྲས་བུ་རྒྱལ་སྲས་ཀྱི་ས་ལའང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །དེའི་རྒྱུ་བསམ་པ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར། ཐུགས་བསྐྱེད་པའི་དགེ་བ་གཏིང་དཔག་པར་དཀའ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་དང༌། སྦྱོར་བ་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་ཡིས་སེམས་ཅན་ཕན་པར་མཛད་པ་ལ། དགའ་བས་སྙིང་ནས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།།
十善行等能令一切有情脫離惡趣苦,其果令受苦者住於人天之安樂果位,於彼意樂歡喜而隨喜。積集能成為聲聞菩提或緣覺菩提因之防護戒律等諸善,於彼亦隨喜,其果令三界有情定能從輪迴痛苦中脫離,於聖者阿羅漢隨喜。於究竟果位之諸圓滿菩提和暫時果位之諸菩薩地亦隨喜。其因思維一切有情安樂故,發心之善如同難以測量的大海一樣,布施四攝(布施、愛語、利行、同事)於諸有情作饒益,意樂歡喜而隨喜。
2.萬能的母親看到子女需要什麽都會想辦法變出來,如偈頌曰:
འགྲོ་བ་ནད་པ་ཇི་སྲིད་དུ།། ནད་སོས་གྱུར་གྱི་བར་དུ་ནི།། སྨན་དང་སྨན་པ་ཉིད་དག་དང༌།། དེ་ཡི་ནད་གཡོག་བྱེད་པར་ཤོག།
有情諸病所逼惱,乃至盡其病癒時,
願我為醫或為藥,或為護士護病人。
ཟས་དང་སྐོམ་གྱི་ཆར་ཕབ་སྟེ།། བཀྲེས་དང་སྐོམ་པའི་གནོད་པ་བསལ།། མུ་གེའི་བསྐལ་པ་བར་མའི་ཚེ།། བདག་ནི་ཟས་དང་སྐོམ་དུ་གྱུར།།
願天降下飲食雨,解除饑渴之災禍,
於彼凶年饑饉劫,願我化身供飲食。
སེམས་ཅན་ཕོངས་ཤིང་དབུལ་བ་ལ།། བདག་ནི་མི་ཟད་གཏེར་གྱུར་ཏེ།། ཡོ་བྱད་མཁོ་དགུ་སྣ་ཚོགས་སུ།། མདུན་ན་ཉེ་བར་གནས་གྱུར་ཅིག།
有情貧困乏資財,願我成為無盡藏,
隨心所欲諸資具,迅疾悉現彼等前。
འགྲོ་བ་ནད་པ་རྣམས་ཇི་སྲིད་དུ། སོ་སོའི་ནད་རྣམས་སོས་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དེ་སྲིད་དུ་ནི། བདག་སྨན་དུ་གྱུར་པ་དང་སྨན་པ་མཁས་པ་ཉིད་དག་དང༌། ནད་པ་དེ་ཡི་ནད་གཡོག་བྱེད་པས་དེ་ལ་ཕན་པ་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པར་ཤོག
所有一切病苦眾生,乃至盡其病癒之間,願我為妙藥、良醫及為彼病者作護士對其有利益,此願成辦!
ཁ་ཟས་དང་སྐོམ་སྟེ་བཏུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྒྱུན་གྱི་ཆར་ཕབ་སྟེ། བཀྲེས་པ་དང་སྐོམ་པའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ་བ་དང༌། མུ་གེའི་ཚར་ཕྱིན་པའི་བསྐལ་པ་བར་མའི་ཚེ། བདག་ནི་ཟས་དང་སྐོམ་སྟེ་བཏུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཅིག
願降下飲食之雨,源源不斷的飲食解除一切饑渴逼惱,於饑饉之究竟劫中,化為豐足的飲食。
སེམས་ཅན་ནོར་མེད་པས་ཕོངས་ཤིང་དབུལ་བ་རྣམས་ལ། བདག་ནི་མི་ཟད་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་དུ་གྱུར་ཏེ། ཡོ་བྱད་མལ་ཆ་དང་སྟན་དང་གནས་དང་ན་བཟའ་དང་རྒྱན་དང་བྱུག་པ་ལ་སོགས་པ་མཁོ་དགུ་སྣ་ཚོགས་སུ། དེ་དག་གི་མདུན་ན་ཉེ་བར་གནས་པར་གྱུར་ཅིག རྒྱས་པར་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ལ་སོགས་པ་ལས་རྟོགས་པར་བྱའོ།།
於有情匱乏資具者,我願成為無盡的寶藏,資具坐臥、處、衣服、飾品、塗香等一切所需現於貧困有情的面前。此由廣博聖者“多傑堅贊(金剛勝幢)”等經文中所了知。
3.偉大的母親希望子女有良好人生目標並在邁向圓滿道路上給予協助,如偈頌曰:
བདག་ནི་མགོན་མེད་རྣམས་ཀྱི་མགོན།། ལམ་ཞུགས་རྣམས་ཀྱི་དེད་དཔོན་དང༌།། བརྒལ་འདོད་རྣམས་ཀྱི་གྲུ་དང་ནི།། གཟིངས་དང་ཟམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར།།
諸無依怙我為依,諸入道者我為導,
諸欲渡者我為舟,或為船伐與橋樑。
གླིང་དོན་གཉེར་ལ་གླིང་དང་ནི།། མར་མེ་འདོད་ལ་མར་མེ་དང༌།། གནས་མལ་འདོད་ལ་གནས་མལ་དང༌།། བདག་ནི་ལུས་ཅན་བྲན་འདོད་པ།། ཀུན་གྱི་བྲན་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག།
求島嶼者為島嶼,求燈炬者為燈炬,
求敷具者為敷具,有情欲役使我者,
願為僕使供驅走。
ཡིད་བཞིན་ནོར་དང་བུམ་པ་བཟང༌།། རིག་སྔགས་གྲུབ་དང་སྨན་ཆེན་དང༌།། དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ཤིང་དག་དང༌།། ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འདོད་འཇོར་གྱུར།།
如意牟尼妙寶瓶,持明成就及妙藥,
隨欲出生如意樹,眾生所欲悉成辦。
ས་སོགས་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་དང༌།། ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་རྟག་པར་ཡང༌།། སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི།། རྣམ་མང་ཉེར་འཚོའི་གཞིར་ཡང་ཤོག།
願如地等四大種,亦如虛空常無盡,
有情種類多無量,悉能為彼俱有因。
དེ་བཞིན་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པའི།། སེམས་ཅན་ཁམས་ལ་རྣམ་ཀུན་ཏུ།། ཐམས་ཅད་མྱ་ངན་འདས་བར་དུ།། བདག་ནི་ཉེར་འཚོའི་རྒྱུར་ཡང་ཤོག།
如是盡如虛空際,一切種類有情界,
乃至未證涅槃間,願我為其俱有因。
བདག་ནི་མགོན་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོན་དང༌། ལམ་དུ་ཉེ་བར་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དེད་དཔོན་དང༌། ཆུ་ལས་བརྒལ་འདོད་རྣམས་ཀྱི་ཆུ་ཆེན་པོ་ལ་གྲུ་དང་ནི། འབྲིང་ལ་གཟིངས་དང་ཆུང་ངུ་ལ་ཟམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཅིག
願我成為一切無依怙者的依怙,一切欲趣入道者的引導,欲渡河者的航船與橋樑。
རྒྱ་མཚོར་ཞུགས་ཏེ་རིང་པོར་སོང་ནས་གླིང་དོན་དུ་གཉེར་བ་རྣམས་ལ་གླིང་དང་ནི། མུན་པ་ན་གནས་པ་མར་མེ་འདོད་པ་རྣམས་ལ་མར་མེ་དང༌།གནས་མལ་འདོད་པ་རྣམས་ལ་གནས་མལ་དང༌། བདག་ནི་ལུས་ཅན་རིམ་གྲོའི་དོན་དུ་བྲན་འདོད་པ། ཀུན་གྱི་བྲན་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག་ཅིག
在大海之遠程中,於希求島嶼者願我為島嶼,於黑暗中,欲求燈炬者願我為燈炬,欲求敷具者願我為敷具,願作為希求奴僕眾生的僕人。
བསམ་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་བྱེད་པའི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་དངོས་པོ་གང་དང་གང་འདོད་པའི་བསམ་པས་དེར་ལག་པ་བཅུག་ན་དེ་དང་དེ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་བུམ་པ་བཟང་པོ་དང༌། གང་འདོད་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་ནུས་པའི་རིག་སྔགས་འཆང་གྲུབ་པ་དང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བའི་རྒྱུ་གཅིག་པུ་སྨན་ཆེན་པོ་དང༌། འདོད་དགུ་འབྱུང་བའི་དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ཤིང་དག་དང༌། ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་གང་འདོད་པར་བཞོར་ཡོད་པའི་འདོད་འཇོར་གྱུར་ཅིག
願我成為隨心所欲之如意寶和任何所需都能成辦之妙寶瓶,能成辦一切所欲之事的明咒及消除一切逼惱的唯一因之大妙藥,生出所需的如意樹,凡有情所欲求悉能滿足。
ས་དང་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་རྣམས་དང༌། ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་བདག་ཀྱང་དུས་རྟག་པར་ཡང༌། སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི་དོན་དུ། རྣམ་པ་མང་པོའི་སྒོ་ནས་ཉེ་བར་འཚོ་བའི་གཞིར་ཡང་འགྱུར་བར་ཤོག་ཅིག དེ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པའི། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་འགྱུར་གྱི་བར་དུ། བདག་ནི་ཉེ་བར་འཚོ་བའི་རྒྱུར་ཡང་འགྱུར་བར་ཤོག་ཅིག །
也願我成為地水等四大種,亦如虛空恒時為了無量有情的義利,以諸多形相之門為俱有因。如是於盡虛空際諸有情界乃至獲得涅槃果位之間,願我亦成為俱有因。
*寧瑪文殊 - 雲端藏經閣 Amazon Drive:https://t.cn/A6VPUFyz
#母亲节##母亲节[超话]#
1.偉大的母親看到子女快樂自己也會快樂,如偈頌曰:
བྱང་ཆུབ་རྒྱུར་གྱུར་དགེ་བསགས་པ།། དེ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།། ལུས་ཅན་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས།། ངེས་པར་ཐར་ལ་ཡི་རང་ངོ༌།།
成菩提因積諸善,我心於彼亦隨喜,
有情脫離輪迴苦,決定解脫我隨喜。
སྐྱོབ་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་དང༌།། རྒྱལ་སྲས་ས་ལའང་ཡི་རང་ངོ༌།། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་མཛད་པའི།། ཐུགས་བསྐྱེད་དགེ་བ་རྒྱ་མཚོ་དང༌།། སེམས་ཅན་ཕན་པར་མཛད་པ་ལ།། དགའ་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།།
諸救護尊證菩提,諸菩薩地皆隨喜,
令諸有情得安樂,發心妙善廣大海,
於諸有情作饒益,我心欣悅常隨喜。
སེམས་ཅན་གང་ཡང་རུང་བ་ཀུན་གྱི་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལས་ངལ་གསོ་བའི་ཕྱིར་དགེ་བ་བཅུ་ལ་སོགས་པ་བསྒྲུབས་པ་དང༌། དེ་ཡི་འབྲས་བུ་སྡུག་བསྔལ་ཅན་དག་ལྷ་དང་མིའི་གནས་སུ་བདེ་བར་གནས་པ་ལ། བསམ་པ་ཐག་པ་ནས་དགའ་བས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།།ཉན་ཐོས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་བམ་རང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་པ་ཚུལ་ཁྲིམས་བསྲུངས་པ་ལ་སོགས་པའི་དགེ་བ་གང་བསགས་པ། དེ་ལ་ཡང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །དེའི་འབྲས་བུ་ལུས་ཅན་ཏེ་སེམས་ཅན་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས། ངེས་པར་ཐར་པ་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་རྣམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་སྐྱོབ་པ་རྣམས་ཀྱི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དང༌། གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྲས་བུ་རྒྱལ་སྲས་ཀྱི་ས་ལའང་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌། །དེའི་རྒྱུ་བསམ་པ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་བར་མཛད་པའི་ཕྱིར། ཐུགས་བསྐྱེད་པའི་དགེ་བ་གཏིང་དཔག་པར་དཀའ་བ་རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུ་དང༌། སྦྱོར་བ་བསྡུ་བའི་དངོས་པོ་བཞི་ཡིས་སེམས་ཅན་ཕན་པར་མཛད་པ་ལ། དགའ་བས་སྙིང་ནས་རྗེས་སུ་ཡི་རང་ངོ༌།།
十善行等能令一切有情脫離惡趣苦,其果令受苦者住於人天之安樂果位,於彼意樂歡喜而隨喜。積集能成為聲聞菩提或緣覺菩提因之防護戒律等諸善,於彼亦隨喜,其果令三界有情定能從輪迴痛苦中脫離,於聖者阿羅漢隨喜。於究竟果位之諸圓滿菩提和暫時果位之諸菩薩地亦隨喜。其因思維一切有情安樂故,發心之善如同難以測量的大海一樣,布施四攝(布施、愛語、利行、同事)於諸有情作饒益,意樂歡喜而隨喜。
2.萬能的母親看到子女需要什麽都會想辦法變出來,如偈頌曰:
འགྲོ་བ་ནད་པ་ཇི་སྲིད་དུ།། ནད་སོས་གྱུར་གྱི་བར་དུ་ནི།། སྨན་དང་སྨན་པ་ཉིད་དག་དང༌།། དེ་ཡི་ནད་གཡོག་བྱེད་པར་ཤོག།
有情諸病所逼惱,乃至盡其病癒時,
願我為醫或為藥,或為護士護病人。
ཟས་དང་སྐོམ་གྱི་ཆར་ཕབ་སྟེ།། བཀྲེས་དང་སྐོམ་པའི་གནོད་པ་བསལ།། མུ་གེའི་བསྐལ་པ་བར་མའི་ཚེ།། བདག་ནི་ཟས་དང་སྐོམ་དུ་གྱུར།།
願天降下飲食雨,解除饑渴之災禍,
於彼凶年饑饉劫,願我化身供飲食。
སེམས་ཅན་ཕོངས་ཤིང་དབུལ་བ་ལ།། བདག་ནི་མི་ཟད་གཏེར་གྱུར་ཏེ།། ཡོ་བྱད་མཁོ་དགུ་སྣ་ཚོགས་སུ།། མདུན་ན་ཉེ་བར་གནས་གྱུར་ཅིག།
有情貧困乏資財,願我成為無盡藏,
隨心所欲諸資具,迅疾悉現彼等前。
འགྲོ་བ་ནད་པ་རྣམས་ཇི་སྲིད་དུ། སོ་སོའི་ནད་རྣམས་སོས་པར་མ་གྱུར་གྱི་བར་དེ་སྲིད་དུ་ནི། བདག་སྨན་དུ་གྱུར་པ་དང་སྨན་པ་མཁས་པ་ཉིད་དག་དང༌། ནད་པ་དེ་ཡི་ནད་གཡོག་བྱེད་པས་དེ་ལ་ཕན་པ་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པར་ཤོག
所有一切病苦眾生,乃至盡其病癒之間,願我為妙藥、良醫及為彼病者作護士對其有利益,此願成辦!
ཁ་ཟས་དང་སྐོམ་སྟེ་བཏུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་རྒྱུན་གྱི་ཆར་ཕབ་སྟེ། བཀྲེས་པ་དང་སྐོམ་པའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བསལ་བ་དང༌། མུ་གེའི་ཚར་ཕྱིན་པའི་བསྐལ་པ་བར་མའི་ཚེ། བདག་ནི་ཟས་དང་སྐོམ་སྟེ་བཏུང་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཅིག
願降下飲食之雨,源源不斷的飲食解除一切饑渴逼惱,於饑饉之究竟劫中,化為豐足的飲食。
སེམས་ཅན་ནོར་མེད་པས་ཕོངས་ཤིང་དབུལ་བ་རྣམས་ལ། བདག་ནི་མི་ཟད་རིན་པོ་ཆེའི་གཏེར་དུ་གྱུར་ཏེ། ཡོ་བྱད་མལ་ཆ་དང་སྟན་དང་གནས་དང་ན་བཟའ་དང་རྒྱན་དང་བྱུག་པ་ལ་སོགས་པ་མཁོ་དགུ་སྣ་ཚོགས་སུ། དེ་དག་གི་མདུན་ན་ཉེ་བར་གནས་པར་གྱུར་ཅིག རྒྱས་པར་འཕགས་པ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ་ལ་སོགས་པ་ལས་རྟོགས་པར་བྱའོ།།
於有情匱乏資具者,我願成為無盡的寶藏,資具坐臥、處、衣服、飾品、塗香等一切所需現於貧困有情的面前。此由廣博聖者“多傑堅贊(金剛勝幢)”等經文中所了知。
3.偉大的母親希望子女有良好人生目標並在邁向圓滿道路上給予協助,如偈頌曰:
བདག་ནི་མགོན་མེད་རྣམས་ཀྱི་མགོན།། ལམ་ཞུགས་རྣམས་ཀྱི་དེད་དཔོན་དང༌།། བརྒལ་འདོད་རྣམས་ཀྱི་གྲུ་དང་ནི།། གཟིངས་དང་ཟམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར།།
諸無依怙我為依,諸入道者我為導,
諸欲渡者我為舟,或為船伐與橋樑。
གླིང་དོན་གཉེར་ལ་གླིང་དང་ནི།། མར་མེ་འདོད་ལ་མར་མེ་དང༌།། གནས་མལ་འདོད་ལ་གནས་མལ་དང༌།། བདག་ནི་ལུས་ཅན་བྲན་འདོད་པ།། ཀུན་གྱི་བྲན་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག།
求島嶼者為島嶼,求燈炬者為燈炬,
求敷具者為敷具,有情欲役使我者,
願為僕使供驅走。
ཡིད་བཞིན་ནོར་དང་བུམ་པ་བཟང༌།། རིག་སྔགས་གྲུབ་དང་སྨན་ཆེན་དང༌།། དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ཤིང་དག་དང༌།། ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་འདོད་འཇོར་གྱུར།།
如意牟尼妙寶瓶,持明成就及妙藥,
隨欲出生如意樹,眾生所欲悉成辦。
ས་སོགས་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་དང༌།། ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་རྟག་པར་ཡང༌།། སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི།། རྣམ་མང་ཉེར་འཚོའི་གཞིར་ཡང་ཤོག།
願如地等四大種,亦如虛空常無盡,
有情種類多無量,悉能為彼俱有因。
དེ་བཞིན་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པའི།། སེམས་ཅན་ཁམས་ལ་རྣམ་ཀུན་ཏུ།། ཐམས་ཅད་མྱ་ངན་འདས་བར་དུ།། བདག་ནི་ཉེར་འཚོའི་རྒྱུར་ཡང་ཤོག།
如是盡如虛空際,一切種類有情界,
乃至未證涅槃間,願我為其俱有因。
བདག་ནི་མགོན་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོན་དང༌། ལམ་དུ་ཉེ་བར་ཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱི་དེད་དཔོན་དང༌། ཆུ་ལས་བརྒལ་འདོད་རྣམས་ཀྱི་ཆུ་ཆེན་པོ་ལ་གྲུ་དང་ནི། འབྲིང་ལ་གཟིངས་དང་ཆུང་ངུ་ལ་ཟམ་པ་ཉིད་དུ་གྱུར་ཅིག
願我成為一切無依怙者的依怙,一切欲趣入道者的引導,欲渡河者的航船與橋樑。
རྒྱ་མཚོར་ཞུགས་ཏེ་རིང་པོར་སོང་ནས་གླིང་དོན་དུ་གཉེར་བ་རྣམས་ལ་གླིང་དང་ནི། མུན་པ་ན་གནས་པ་མར་མེ་འདོད་པ་རྣམས་ལ་མར་མེ་དང༌།གནས་མལ་འདོད་པ་རྣམས་ལ་གནས་མལ་དང༌། བདག་ནི་ལུས་ཅན་རིམ་གྲོའི་དོན་དུ་བྲན་འདོད་པ། ཀུན་གྱི་བྲན་དུ་འགྱུར་བར་ཤོག་ཅིག
在大海之遠程中,於希求島嶼者願我為島嶼,於黑暗中,欲求燈炬者願我為燈炬,欲求敷具者願我為敷具,願作為希求奴僕眾生的僕人。
བསམ་པའི་འབྲས་བུ་སྟེར་བར་བྱེད་པའི་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་དང་དངོས་པོ་གང་དང་གང་འདོད་པའི་བསམ་པས་དེར་ལག་པ་བཅུག་ན་དེ་དང་དེ་འགྲུབ་པར་བྱེད་པའི་བུམ་པ་བཟང་པོ་དང༌། གང་འདོད་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་ནུས་པའི་རིག་སྔགས་འཆང་གྲུབ་པ་དང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཞི་བའི་རྒྱུ་གཅིག་པུ་སྨན་ཆེན་པོ་དང༌། འདོད་དགུ་འབྱུང་བའི་དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ཤིང་དག་དང༌། ལུས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་གང་འདོད་པར་བཞོར་ཡོད་པའི་འདོད་འཇོར་གྱུར་ཅིག
願我成為隨心所欲之如意寶和任何所需都能成辦之妙寶瓶,能成辦一切所欲之事的明咒及消除一切逼惱的唯一因之大妙藥,生出所需的如意樹,凡有情所欲求悉能滿足。
ས་དང་ཆུ་ལ་སོགས་པའི་འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་རྣམས་དང༌། ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་བདག་ཀྱང་དུས་རྟག་པར་ཡང༌། སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི་དོན་དུ། རྣམ་པ་མང་པོའི་སྒོ་ནས་ཉེ་བར་འཚོ་བའི་གཞིར་ཡང་འགྱུར་བར་ཤོག་ཅིག དེ་བཞིན་དུ་ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་པའི། སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་མི་གནས་པའི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པར་འགྱུར་གྱི་བར་དུ། བདག་ནི་ཉེ་བར་འཚོ་བའི་རྒྱུར་ཡང་འགྱུར་བར་ཤོག་ཅིག །
也願我成為地水等四大種,亦如虛空恒時為了無量有情的義利,以諸多形相之門為俱有因。如是於盡虛空際諸有情界乃至獲得涅槃果位之間,願我亦成為俱有因。
*寧瑪文殊 - 雲端藏經閣 Amazon Drive:https://t.cn/A6VPUFyz
✋热门推荐