什么是工作经验呢,差不多就是别人说的客套话别真的当真。认真你就输了。[笑而不语]
故事背景说是内部竞选主管,实际熟手和入职不到一周,工作内容尚未了解同事同步试岗主管位。(PS老员工谈何尊严?亦或指教新手主管试岗么)[摊手]
同时也明白了简历写的漂亮太吃香,这算职场累计经验了。
一直觉得不至于面对画饼职场,ennn……很意外。
果断拒绝画饼达人投喂,保留体面啊。不谢
好的,也同时被扼杀了后续涨薪需求。[泪]
#不想上班# https://t.cn/A62KIACi
故事背景说是内部竞选主管,实际熟手和入职不到一周,工作内容尚未了解同事同步试岗主管位。(PS老员工谈何尊严?亦或指教新手主管试岗么)[摊手]
同时也明白了简历写的漂亮太吃香,这算职场累计经验了。
一直觉得不至于面对画饼职场,ennn……很意外。
果断拒绝画饼达人投喂,保留体面啊。不谢
好的,也同时被扼杀了后续涨薪需求。[泪]
#不想上班# https://t.cn/A62KIACi
五一小长假结束,不想上班,不想上学……反正精神状态差,情绪低落。那用英语如何表达“不开心”呢?
I'm in bad / dark mood
如果说又生气了,可以用到mood的相关短语:
be in bad/dark moods,表示“又心情不好;又生气”。
Tim's in bad/dark moods so I'm keeping out of his way.
蒂姆又闹情绪了,所以我就离他远点儿。
I'm in low spirits.
low spirits 就是“无精打采;沮丧,忧郁”。如果说 lift sb's spirits,就是“提高(某人)的兴致”。
Nothing - not even the prospect of dinner - could lift his spirits.
什么都提不起他的兴致,甚至连吃饭也不例外。
I feel so down.
这里的down是形容词,意思是“不高兴的;提不起精神的”。
I've been (feeling) a little bit down this week.
这周我有点情绪低落。
#你问我为什么不想上班#
I'm in bad / dark mood
如果说又生气了,可以用到mood的相关短语:
be in bad/dark moods,表示“又心情不好;又生气”。
Tim's in bad/dark moods so I'm keeping out of his way.
蒂姆又闹情绪了,所以我就离他远点儿。
I'm in low spirits.
low spirits 就是“无精打采;沮丧,忧郁”。如果说 lift sb's spirits,就是“提高(某人)的兴致”。
Nothing - not even the prospect of dinner - could lift his spirits.
什么都提不起他的兴致,甚至连吃饭也不例外。
I feel so down.
这里的down是形容词,意思是“不高兴的;提不起精神的”。
I've been (feeling) a little bit down this week.
这周我有点情绪低落。
#你问我为什么不想上班#
今早上班地铁上,想着抓紧时间做一下贝斯作业,就开始听老师发的《i cant tell you why》,听了2遍发现太忧郁,听得有点不想上班了,于是赶紧退出。
现在下班地铁上,又开始听,发现更不想上班了。
转念又一想,应该克服困难,先从学唱开始征服它,现在发现快到站了,一直都在瞅歌词,都没留意里面的贝斯line,哎
现在下班地铁上,又开始听,发现更不想上班了。
转念又一想,应该克服困难,先从学唱开始征服它,现在发现快到站了,一直都在瞅歌词,都没留意里面的贝斯line,哎
✋热门推荐