#万物皆可fan# 夏日造型怎能缺少帆布鞋?
无论是斯凯奇×苏五口系列#斯凯奇限量联名#
还是New Moon系列
都能凭简约造型一招出彩
即刻查收#陆柯燃[超话]# #何泓姗[超话]# #焦俊艳[超话]# #董思成[超话]# #林小宅[超话]# #钟美美[超话]# 的穿搭图鉴
为夏日出街加个抢眼滤镜,快来get明星同款吧~https://t.cn/A6VW1pCA https://t.cn/A6VW1pCA
无论是斯凯奇×苏五口系列#斯凯奇限量联名#
还是New Moon系列
都能凭简约造型一招出彩
即刻查收#陆柯燃[超话]# #何泓姗[超话]# #焦俊艳[超话]# #董思成[超话]# #林小宅[超话]# #钟美美[超话]# 的穿搭图鉴
为夏日出街加个抢眼滤镜,快来get明星同款吧~https://t.cn/A6VW1pCA https://t.cn/A6VW1pCA
Me encanta que seas tan ocurrente,De repente dices cosas,Que me vuelan la mente simplemente,Pero siempre estás presente,Aunque no pueda verte,De locura casi estamos igual,De un día a otro me volví tu mega fan,Y ya eres mi persona favorita,Cada minuto a tu lado es genial,Y no hay nadie en el mundo mundial,Que ame más que estar contigo,Cada momento lo haces especial,Tú eres mi persona favorita.
牛津树绘本双语阅读【DD2-1】The Odd Egg
奇怪的蛋
Biff and Chip went to the farm with Mum.
Biff、Chip 和 Mum 一起去了农场。
The farm had chicks to sell.
农场里有小鸡要卖。
It had chicks in a pen.
围栏里有小鸡。
"Can we get chicks, Mum?" said Biff.
“妈妈,我们能买些小鸡吗?” Biff 说。
"We can hatch chicks," said Mum.
“我们可以孵化小鸡,” 妈妈说。
Mum got the eggs.
Mum 买了些鸡蛋。
She got an incubator to put the eggs in.
她买了个孵化器,可以把鸡蛋放进去孵化。
"It's fun to hatch chicks,"said Dad.
“孵化小鸡很有趣,” Dad 说。
"This is an odd egg,"said Biff.
“这是一个奇怪的蛋,” Biff 说。
The incubator had a lamp and a fan.
孵化器里有一盏灯和一把扇子。
"It will turn the eggs,"said Mum.
妈妈说:“它会把鸡蛋孵出来的。”
Ten eggs did hatch.
十个鸡蛋孵化了。
They had ten chicks.
他们有十只小鸡。
But the odd egg did not hatch.
但那只奇怪的蛋没有孵化。
At last it did hatch.
终于,它孵化了。
But it was not a chick.
但那不是个小鸡。
It was a duckling.
它是一只小鸭子。
今天,我们的亲子阅读就到这,让我们一起陪孩子不断阅读下去... https://t.cn/RC4OzyP
奇怪的蛋
Biff and Chip went to the farm with Mum.
Biff、Chip 和 Mum 一起去了农场。
The farm had chicks to sell.
农场里有小鸡要卖。
It had chicks in a pen.
围栏里有小鸡。
"Can we get chicks, Mum?" said Biff.
“妈妈,我们能买些小鸡吗?” Biff 说。
"We can hatch chicks," said Mum.
“我们可以孵化小鸡,” 妈妈说。
Mum got the eggs.
Mum 买了些鸡蛋。
She got an incubator to put the eggs in.
她买了个孵化器,可以把鸡蛋放进去孵化。
"It's fun to hatch chicks,"said Dad.
“孵化小鸡很有趣,” Dad 说。
"This is an odd egg,"said Biff.
“这是一个奇怪的蛋,” Biff 说。
The incubator had a lamp and a fan.
孵化器里有一盏灯和一把扇子。
"It will turn the eggs,"said Mum.
妈妈说:“它会把鸡蛋孵出来的。”
Ten eggs did hatch.
十个鸡蛋孵化了。
They had ten chicks.
他们有十只小鸡。
But the odd egg did not hatch.
但那只奇怪的蛋没有孵化。
At last it did hatch.
终于,它孵化了。
But it was not a chick.
但那不是个小鸡。
It was a duckling.
它是一只小鸭子。
今天,我们的亲子阅读就到这,让我们一起陪孩子不断阅读下去... https://t.cn/RC4OzyP
✋热门推荐