【日本民间故事】姥捨て山
むかしむかし、ある山に、六十歳以上のお年寄りは親であっても山へ捨てなければならない、というお触れがある所がありました。
很久以前,在一座山上,有这样一个地方。但凡60岁以上的老人,就算是亲人,也不得不被扔到山里。
この村に一人の息子と年老いた母親の住む家がありました。とうとう母親が60歳になり、泣く泣く息子が母親を背負って姥捨て山へ登って行きました。
这个村里有#来自农村需要自卑吗# 这样一家人,住着一个儿子和一个老母亲。终于,这个老母亲也到了60岁了,儿子只好流着泪背起母亲,向姥舍山里进发。
很久背負われながら母親は「息子が帰り道に迷わないように」と、道すがら木の枝を折って道しるべを作っていました。山奥に母親を降ろした息子は、フラフラともと来た道を帰り始めましたが、どうしても母親を置いて帰る事ができず、急いで引き返して母親をおぶって家に走り帰りました。
母亲一边被背着,一边说,为了让儿子在回去的路上不迷路,沿途折断树枝做路标。儿子把母亲放到深山里,开始往回走,但无论如何也不能放任母亲不管,于是又迅速返回去背上母亲回家了。
母親を連れ帰った息子は、こっそりと母親を床下に隠しました。そして、素知らぬ顔をして毎日を過ごしました。ところがある日、隣国が「灰で縄を編め、さもないと攻め込むぞ」と、難題をふっかけてきました。困った殿さまは国中におふれを出し、良い知恵がないかと問いました。
儿子把母亲带回去后就悄悄地将其藏在了床底下。接着佯装不知的样子生活着。然而,有一天,隣国突然出难题挑衅,“用灰烬做成绳子,否则我们就要进攻了”。于是,国王在国中颁布了告示,并询问是否有聪明人。
この話を聞いた母親は「固く編んだ縄を塩水につけて、乾いたら焼けばいい」とアイディアを提示しました。息子は言われたとおりに灰の縄を作り、お殿様へ持って行きました。これで助かったと喜んだお殿様は、沢山の褒美を息子に与えました。
听到这则消息的母亲给出了主意,“用盐水浸湿编好的硬绳,干了后把它烧了就行”。儿子按照母亲所说做出了灰绳,并把它献去给了国王。得救了很高兴的国王,给了儿子很多的奖赏。
殿さまは、このアイディアが60歳を過すぎた母親の知恵だった事を知り、それからはお年寄りを捨てる事をやめさせたそうです!
据说,当国王知晓这个主意是一个超过60岁的老母亲的智慧后,从此废除了要扔老年人这条规定。
むかしむかし、ある山に、六十歳以上のお年寄りは親であっても山へ捨てなければならない、というお触れがある所がありました。
很久以前,在一座山上,有这样一个地方。但凡60岁以上的老人,就算是亲人,也不得不被扔到山里。
この村に一人の息子と年老いた母親の住む家がありました。とうとう母親が60歳になり、泣く泣く息子が母親を背負って姥捨て山へ登って行きました。
这个村里有#来自农村需要自卑吗# 这样一家人,住着一个儿子和一个老母亲。终于,这个老母亲也到了60岁了,儿子只好流着泪背起母亲,向姥舍山里进发。
很久背負われながら母親は「息子が帰り道に迷わないように」と、道すがら木の枝を折って道しるべを作っていました。山奥に母親を降ろした息子は、フラフラともと来た道を帰り始めましたが、どうしても母親を置いて帰る事ができず、急いで引き返して母親をおぶって家に走り帰りました。
母亲一边被背着,一边说,为了让儿子在回去的路上不迷路,沿途折断树枝做路标。儿子把母亲放到深山里,开始往回走,但无论如何也不能放任母亲不管,于是又迅速返回去背上母亲回家了。
母親を連れ帰った息子は、こっそりと母親を床下に隠しました。そして、素知らぬ顔をして毎日を過ごしました。ところがある日、隣国が「灰で縄を編め、さもないと攻め込むぞ」と、難題をふっかけてきました。困った殿さまは国中におふれを出し、良い知恵がないかと問いました。
儿子把母亲带回去后就悄悄地将其藏在了床底下。接着佯装不知的样子生活着。然而,有一天,隣国突然出难题挑衅,“用灰烬做成绳子,否则我们就要进攻了”。于是,国王在国中颁布了告示,并询问是否有聪明人。
この話を聞いた母親は「固く編んだ縄を塩水につけて、乾いたら焼けばいい」とアイディアを提示しました。息子は言われたとおりに灰の縄を作り、お殿様へ持って行きました。これで助かったと喜んだお殿様は、沢山の褒美を息子に与えました。
听到这则消息的母亲给出了主意,“用盐水浸湿编好的硬绳,干了后把它烧了就行”。儿子按照母亲所说做出了灰绳,并把它献去给了国王。得救了很高兴的国王,给了儿子很多的奖赏。
殿さまは、このアイディアが60歳を過すぎた母親の知恵だった事を知り、それからはお年寄りを捨てる事をやめさせたそうです!
据说,当国王知晓这个主意是一个超过60岁的老母亲的智慧后,从此废除了要扔老年人这条规定。
实物很美的一本,又拍了一次内页图:
————————————
金の鳥 ブルガリアのむかしばなし
金鸟保加利亚的旧故事(さかたきよこ绘图)
很久以前,有一个国王和三个王子。城堡里有一棵由金苹果组成的不可思议的树。一到晚上,金色的大鸟就会来采摘苹果。国王下达了想要抓住美丽的金鸟的命令,于是三位王子踏上了寻找金鸟的旅程。
三个王子出发了,两位大王子把小王子落在一边,拼命赶路。小王子把面包分给了在路上饿着肚子的白胡子老爷爷,告诉他旅途的目的。他得到了一个不可思议的建议……直到找到金鸟的末世王子之旅,将与美丽而令人印象深刻的画一起谱写。王子的旅程永远不会前进。虽然输掉了诱惑,经历了失败,被两个哥哥们打败了,但还是以勇气和坦率为武器,克服了一路的艰辛,读一读保加利亚这个国家的历史,更让人感受到故事的耐人寻味。
这本美丽的书,是“世界古话连环画”系列中的一本。另外还有瑞典、俄罗斯、西班牙和英国的旧故事排成阵容。通过绘本在这样的故事,开启一趟美好的世界旅行。
#绘本# 实拍图,店里预售中
————————————
金の鳥 ブルガリアのむかしばなし
金鸟保加利亚的旧故事(さかたきよこ绘图)
很久以前,有一个国王和三个王子。城堡里有一棵由金苹果组成的不可思议的树。一到晚上,金色的大鸟就会来采摘苹果。国王下达了想要抓住美丽的金鸟的命令,于是三位王子踏上了寻找金鸟的旅程。
三个王子出发了,两位大王子把小王子落在一边,拼命赶路。小王子把面包分给了在路上饿着肚子的白胡子老爷爷,告诉他旅途的目的。他得到了一个不可思议的建议……直到找到金鸟的末世王子之旅,将与美丽而令人印象深刻的画一起谱写。王子的旅程永远不会前进。虽然输掉了诱惑,经历了失败,被两个哥哥们打败了,但还是以勇气和坦率为武器,克服了一路的艰辛,读一读保加利亚这个国家的历史,更让人感受到故事的耐人寻味。
这本美丽的书,是“世界古话连环画”系列中的一本。另外还有瑞典、俄罗斯、西班牙和英国的旧故事排成阵容。通过绘本在这样的故事,开启一趟美好的世界旅行。
#绘本# 实拍图,店里预售中
何で親の文句ばっかり言い出したの。たぶんこの非力な自分にどうしようもないだろう。
なんとなく今こそここまでの桶狭間だと感じてしまった。他人に怒ったりするなど楽になる?自分一人で超えなきゃ。しばらく頭を冷やしておこう。むかつくけど。他人を期待するなともう一度確認。クタバレェェ
なんとなく今こそここまでの桶狭間だと感じてしまった。他人に怒ったりするなど楽になる?自分一人で超えなきゃ。しばらく頭を冷やしておこう。むかつくけど。他人を期待するなともう一度確認。クタバレェェ
✋热门推荐