“友情是需要照顾的,”他又说,“像谷仓的顶一样。想写而没有写的信,想说而没有说的感谢,背弃别人的信任,没有和解的争执——这些都像是渗进木钉里的雨水,削弱了木梁之间的联系。” 我的朋友摇摇头不无深情的说:“这座本来好好的谷仓,只需花很少功夫就能修好。现在也许永不会重建了。” 黄昏的时候,我准备告辞。 “你不想借用我的电话吗?”他问。 “当然,”我说,“我正想开口。”如果说可爱的赞美字眼对一个人的生活道路是重要的,那它在一个人的生命开始时更为重要。孩子们还没有学到医治痛苦的经验,不知道幸福总是伴随着痛苦,失败经常点缀着成功。因此,如果他们想要成为一个真正的人,必须有人指导且坚持磨炼。但更为重要的是,孩子们渴望得到真诚的爱和赞美。为了丰富他们的情感,必须让他们听到:我爱你,我为你骄傲,我喜欢你在这儿。这些柔和的声音,友爱的眼神,文雅的字眼,将把感情的信息传给每一个孩子。
生如夏花之五.日暮百合暗,夕照秋英繁。(2021-6-4~周五/铜陵/多云)
赶到西湖边最大的百合花圃,有些令人失望,半个月前还鲜艳夺目的百合花,大部分已经凋萎,少量晚开的百合品种,已撑不起花海的气氛。夕阳西下,炽热火红的光晕被湖边的柳树遮挡,百合花圃一片昏暗。枯萎的百合花被剪去了残败的花朵,只留下一行行枯枝,却棵棵挺立,没有丝毫失落。泰戈尔的那句诗“死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟。即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄。”放在这里,不知是否恰当?
还好,百合花圃的尽头,是一大片秋英的花海,黄色调为主,间杂粉红紫等色彩,闪闪烁烁,像黄昏时点亮的灯火~~花开花落,日出日没,本是自然规律;不能期望个体的生命永恒,只要有雨露阳光,天地间的生命之树就会常青。 https://t.cn/R2WxWqi
赶到西湖边最大的百合花圃,有些令人失望,半个月前还鲜艳夺目的百合花,大部分已经凋萎,少量晚开的百合品种,已撑不起花海的气氛。夕阳西下,炽热火红的光晕被湖边的柳树遮挡,百合花圃一片昏暗。枯萎的百合花被剪去了残败的花朵,只留下一行行枯枝,却棵棵挺立,没有丝毫失落。泰戈尔的那句诗“死时如同静美的秋日落叶,不盛不乱,姿态如烟。即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然,玄之又玄。”放在这里,不知是否恰当?
还好,百合花圃的尽头,是一大片秋英的花海,黄色调为主,间杂粉红紫等色彩,闪闪烁烁,像黄昏时点亮的灯火~~花开花落,日出日没,本是自然规律;不能期望个体的生命永恒,只要有雨露阳光,天地间的生命之树就会常青。 https://t.cn/R2WxWqi
#每天一首古诗词#
古从军行
李颀 〔唐代〕
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
译文
白天登山观望报警的烽火台,黄昏时牵马到交河边饮水。
风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵也触景生情,潸然泪下。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军去与敌军拼命。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。
注释
烽火:古代一种警报。
饮(yìn)马:给马喂水。
傍:顺着。
交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。▲
古从军行
李颀 〔唐代〕
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
译文
白天登山观望报警的烽火台,黄昏时牵马到交河边饮水。
风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军中巡夜的打更声,还有那如泣如诉的幽怨的琵琶声。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵也触景生情,潸然泪下。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军去与敌军拼命。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。
注释
烽火:古代一种警报。
饮(yìn)马:给马喂水。
傍:顺着。
交河:古县名,故城在今新疆吐鲁番西面。
行人:出征战士。刁斗:古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王昆莫,恐其途中烦闷,故弹琵琶以娱之。
“闻道”两句:汉武帝曾命李广利攻大宛,欲至贰师城取良马,战不利,广利上书请罢兵回国,武帝大怒,发使至玉门关,曰:“军有敢入,斩之!”两句意谓边战还在进行,只得随着将军去拼命。
蒲桃:今作“葡萄”。▲
✋热门推荐