#沈阳故宫# #端午节要这样过# There are tourists taking photos in front of the red walls of Shenyang Imperial Palace. They come here to experience the unique charm of the birthplace of Qing Dynasty culture. (Photographer: Zhang Wenkui) | 每天都会有游客在沈阳故宫红墙前拍照。他们来到这里,感受清文化发祥地的独特魅力。(摄影:张文魁)@沈阳故宫博物院
聚焦RDN|美敦力运用“胜率”并引入药物指数分析“Spyral On-Med”研究结果
著名学者Drs D. Kandzari, M. Weber和F. Mahfouds运用新方法:胜率分析/the win ratio, 对美敦力肾动脉消融去除肾交感神经(RDN)治疗高血压的Spyral On-Med研究的中期临床终点做了分析评价 (EuroIntervention 2021; 16: e1496-e1502)。在这一文章中特别引进了药物指数/Change in Medication Burden (Index), 定义为:药物指数变化 = 所处方的抗高血压药物负荷在RDN术前与随访时的变化值(ΔIndex = Prescribed Medication Burden Change from Baseline to Follow-up)。胜率分析是在考虑/区分不同优先层级的临床终点事件,并通过两组患者之间相互配对比较后,判断结局事件的发生对疗效进行比较的一种新型分析方法。胜率的分析方法最早在2012年由Pocock SJ等率先介绍和引入了该分析方法,并在EMPHASIS-HF,PARTNER B和CHARM等三个心衰临床研究中验证和使用了这种新型结局事件的分析方法(Pocock et al: European Heart Journal 2012, 33: 176–182)。这次,美敦力Spyral Global Program的诸位PI将the win ratio用于了Spyral HTN-On Med Pilot研究的分析中,再次证实了RDN的降压效果。
https://t.cn/A6VmNaTf
著名学者Drs D. Kandzari, M. Weber和F. Mahfouds运用新方法:胜率分析/the win ratio, 对美敦力肾动脉消融去除肾交感神经(RDN)治疗高血压的Spyral On-Med研究的中期临床终点做了分析评价 (EuroIntervention 2021; 16: e1496-e1502)。在这一文章中特别引进了药物指数/Change in Medication Burden (Index), 定义为:药物指数变化 = 所处方的抗高血压药物负荷在RDN术前与随访时的变化值(ΔIndex = Prescribed Medication Burden Change from Baseline to Follow-up)。胜率分析是在考虑/区分不同优先层级的临床终点事件,并通过两组患者之间相互配对比较后,判断结局事件的发生对疗效进行比较的一种新型分析方法。胜率的分析方法最早在2012年由Pocock SJ等率先介绍和引入了该分析方法,并在EMPHASIS-HF,PARTNER B和CHARM等三个心衰临床研究中验证和使用了这种新型结局事件的分析方法(Pocock et al: European Heart Journal 2012, 33: 176–182)。这次,美敦力Spyral Global Program的诸位PI将the win ratio用于了Spyral HTN-On Med Pilot研究的分析中,再次证实了RDN的降压效果。
https://t.cn/A6VmNaTf
Let us be grateful to people who make us happy. They are the charming gardeners who make our souls blossom. ‧Marcel Proust
对于使我们高兴的人,让我们心怀感恩,他们是有魅力的植栽者,让我们的灵魂绽放。– 马塞尔‧普鲁斯特
重点词汇注释
grateful ['ɡreitful] adj. 感谢的;令人愉快的,宜人的
charming ['tʃɑ:miŋ] adj. 迷人的;可爱的 v. 使陶醉(charm的现在分词)
souls [səʊlz] n. 灵魂;心灵;精神;鬼魂 n. 一种人,某种人(强调具有某种特质的人
blossom [ˈblɑːsəm] n. 花;开花期;兴旺期;花开的状态;漂亮的人 v. 开花;兴旺;成功发展
马塞尔‧普鲁斯特是法国小说家,其代表作《追忆逝水年华》描绘贵族的没落与中产阶级的兴起,细腻的刻画故事人物意识的流动状态,被誉为西方文学经典。 https://t.cn/RTv4Kyo
对于使我们高兴的人,让我们心怀感恩,他们是有魅力的植栽者,让我们的灵魂绽放。– 马塞尔‧普鲁斯特
重点词汇注释
grateful ['ɡreitful] adj. 感谢的;令人愉快的,宜人的
charming ['tʃɑ:miŋ] adj. 迷人的;可爱的 v. 使陶醉(charm的现在分词)
souls [səʊlz] n. 灵魂;心灵;精神;鬼魂 n. 一种人,某种人(强调具有某种特质的人
blossom [ˈblɑːsəm] n. 花;开花期;兴旺期;花开的状态;漂亮的人 v. 开花;兴旺;成功发展
马塞尔‧普鲁斯特是法国小说家,其代表作《追忆逝水年华》描绘贵族的没落与中产阶级的兴起,细腻的刻画故事人物意识的流动状态,被誉为西方文学经典。 https://t.cn/RTv4Kyo
✋热门推荐