摄影:https://t.cn/R0ymuTH
发掘每一个平凡人的美好
贴近生活的细腻光影
SEEBEAR&见熊摄影
https://t.cn/A6bKfxhK
欢快要有悲伤作陪,雨过应当就有天晴。假如雨后还是雨,假如忧伤之后还是忧伤。请让我们从容应对这离别之后的离别。微笑地往寻找一个不可能出现的你!
实境何如意境,心明远胜目明。——余光中
毫无理想又优柔寡断是一种可悲的心理。——培根
“是永恒的沉默。”
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
非常时尚婚纱摄影 | 婚纱摄影低价 | 婚纱照一般
https://t.cn/A6caymGE #厦门婚纱摄影##厦门旅拍##成都婚纱摄影##南京婚纱摄影##杭州婚纱摄影#
发掘每一个平凡人的美好
贴近生活的细腻光影
SEEBEAR&见熊摄影
https://t.cn/A6bKfxhK
欢快要有悲伤作陪,雨过应当就有天晴。假如雨后还是雨,假如忧伤之后还是忧伤。请让我们从容应对这离别之后的离别。微笑地往寻找一个不可能出现的你!
实境何如意境,心明远胜目明。——余光中
毫无理想又优柔寡断是一种可悲的心理。——培根
“是永恒的沉默。”
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
非常时尚婚纱摄影 | 婚纱摄影低价 | 婚纱照一般
https://t.cn/A6caymGE #厦门婚纱摄影##厦门旅拍##成都婚纱摄影##南京婚纱摄影##杭州婚纱摄影#
摄影:https://t.cn/R0ymuTH
发掘每一个平凡人的美好
贴近生活的细腻光影
SEEBEAR&见熊摄影
https://t.cn/A6bKfxhK
在月明星稀的夜晚,立在柔和的晚风中,立在小小小的山坡上,白色的裙摆轻轻飘扬。你朝这边走来,大声呼喊你,心,已乱了分寸。只见你跑上来,只是淡淡的问好,浅浅的微笑,恍若星辰的眸子在夜晚格外璀璨。
坚其志,苦其心,劳其力,事无大小,必有所成。——曾国藩
却不能说我爱你
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
若是前生未有缘,待重结 来生愿。____乐婉《卜算子·答施》
婚纱摄影哪家优惠 | 娄底婚纱照 | 婚纱照哪拍的好
#厦门婚纱摄影##厦门旅拍##写真约拍##胶片婚纱照##婚纱照风格#
发掘每一个平凡人的美好
贴近生活的细腻光影
SEEBEAR&见熊摄影
https://t.cn/A6bKfxhK
在月明星稀的夜晚,立在柔和的晚风中,立在小小小的山坡上,白色的裙摆轻轻飘扬。你朝这边走来,大声呼喊你,心,已乱了分寸。只见你跑上来,只是淡淡的问好,浅浅的微笑,恍若星辰的眸子在夜晚格外璀璨。
坚其志,苦其心,劳其力,事无大小,必有所成。——曾国藩
却不能说我爱你
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
若是前生未有缘,待重结 来生愿。____乐婉《卜算子·答施》
婚纱摄影哪家优惠 | 娄底婚纱照 | 婚纱照哪拍的好
#厦门婚纱摄影##厦门旅拍##写真约拍##胶片婚纱照##婚纱照风格#
【書見錄】
《生如夏花:泰戈尔诗选》
[印]泰戈尔著,董友忱编,郑振铎、冰心译,云南人民出版社2019年11月1版。
翻读此版泰戈尔诗选,既不因入夏触景,也不为闲逸生情,而是在泰戈尔诗歌众多中译选本中,唯此版本与众不同。
一是编者专业,译作上乘。董先生早年留苏,亦是孟加拉语专家,现为中国译协理事。他精选的泰戈尔100首诗作,兼具抒情与叙事,最短的1行,最长的180行,且分别选自冰心翻译的《吉檀伽利》和《园丁集》,郑振铎翻译的《新月集》《飞鸟集》,还有他本人从孟加拉语直译泰戈尔的《微思录》《刚与柔》等首发的10多首,他自信地认为百首诗作皆为上乘佳作。
二是诗画相映,版本独特。以前只是耳闻,从没见过作为画家的泰戈尔的作品。要感谢董先生,据说他曾花7年时间,从泰戈尔印度大学、泰戈尔博物馆及泰戈尔故居—北院斋,搜集了泰戈尔留世的上百幅重要画作。泰戈尔的画与他的诗一脉相承,无论是思想倾向、韵律灵感、图形线条如同波涛般由他笔端流泻出来,使这本《生如夏花》独特地将泰戈尔“诗情画意”首次尝试融为一体。当然百余幅画作不能喧宾夺主,编者与出版者巧用一个“二维码”(图9)便一解难题。
读泰戈尔诗作,其实不必寻目录,从任何一页都能读进去,而且读了便印象深刻~
“更夫提着他的提灯,走来走去/他的影子也随在他身旁走着/他一生没有上床去过/我愿意我是一个更夫/整夜在街上走/提了灯去追逐影子。”
“露珠对湖水说道:/你是在荷叶下面的大露珠,/我是在荷叶上面的较小露珠。”
“白云谦逊地站在天之一隅/晨光给它戴上了霞彩”
………
《生如夏花:泰戈尔诗选》
[印]泰戈尔著,董友忱编,郑振铎、冰心译,云南人民出版社2019年11月1版。
翻读此版泰戈尔诗选,既不因入夏触景,也不为闲逸生情,而是在泰戈尔诗歌众多中译选本中,唯此版本与众不同。
一是编者专业,译作上乘。董先生早年留苏,亦是孟加拉语专家,现为中国译协理事。他精选的泰戈尔100首诗作,兼具抒情与叙事,最短的1行,最长的180行,且分别选自冰心翻译的《吉檀伽利》和《园丁集》,郑振铎翻译的《新月集》《飞鸟集》,还有他本人从孟加拉语直译泰戈尔的《微思录》《刚与柔》等首发的10多首,他自信地认为百首诗作皆为上乘佳作。
二是诗画相映,版本独特。以前只是耳闻,从没见过作为画家的泰戈尔的作品。要感谢董先生,据说他曾花7年时间,从泰戈尔印度大学、泰戈尔博物馆及泰戈尔故居—北院斋,搜集了泰戈尔留世的上百幅重要画作。泰戈尔的画与他的诗一脉相承,无论是思想倾向、韵律灵感、图形线条如同波涛般由他笔端流泻出来,使这本《生如夏花》独特地将泰戈尔“诗情画意”首次尝试融为一体。当然百余幅画作不能喧宾夺主,编者与出版者巧用一个“二维码”(图9)便一解难题。
读泰戈尔诗作,其实不必寻目录,从任何一页都能读进去,而且读了便印象深刻~
“更夫提着他的提灯,走来走去/他的影子也随在他身旁走着/他一生没有上床去过/我愿意我是一个更夫/整夜在街上走/提了灯去追逐影子。”
“露珠对湖水说道:/你是在荷叶下面的大露珠,/我是在荷叶上面的较小露珠。”
“白云谦逊地站在天之一隅/晨光给它戴上了霞彩”
………
✋热门推荐