【外交部回应反外国制裁法立法目的】Un projet de loi pour contrer les sanctions étrangères a été soumis pour une deuxième lecture aux législateurs chinois lundi. Le comité permanent de l'organe législatif du pays, l'Assemblée populaire nationale, a déclaré que la loi avait été rédigée en raison des sanctions discriminatoires imposées par l'Occident à la Chine. Mardi, le ministère chinois des Affaires étrangères a réitéré que le projet de loi donnerait une base légale aux contre-mesures de Beijing. 详细视频报道:https://t.cn/A6VnMnch
【尼泊尔单日#新冠#死亡病例数创新高】尼泊尔卫生和人口部19日说,尼过去24小时新增新冠死亡病例246例。这是疫情暴发以来这个南亚国家单日死亡病例最多的一天。Le nombre de cas continue d’augmenter au Népal, avec plus de 240 décès signalés ces dernières 24 heures, un record pour une seule journée. Plus de 8 000 nouvelles infections ont également été décelées. Les experts attribuent cette seconde et puissante vague au Népal aux nouveaux variants du virus qui seraient encore plus infectieux. Et en Asie du Sud-est, la Malaisie a dénombré près de 6100 nouvelles infections mercredi, son record quotidien. Le pays a, par ailleurs, signalé 46 nouveaux décès, portant le total à plus de 2000 morts. La Malaisie a imposé un contrôle national des déplacements jusqu'à juin pour freiner la propagation du virus. #COVID19# #coronavirus# #vaccin#
【俄外长宣布将驱逐10名美国外交人员】俄罗斯外交部长拉夫罗夫16日宣布,俄罗斯将驱逐10名美国驻俄外交人员,以回应美方日前对俄实施的新制裁。La Russie affirme qu'elle s'apprête à expulser des diplomates américains et à imposer des sanctions à l'encontre de hauts responsables américains dans le cadre de mesures de rétorsion après les sanctions imposées par Washington. #EtatsUnis# 详细报道:https://t.cn/A6cSOFSc
✋热门推荐