【時代肖像│非裔身分的典型再造──巴爾的摩美術館「查芭拉拉.塞爾芙:獨立自我」展】
過去這五年來,美國藝術家查芭拉拉.塞爾芙(Tschabalala Self)迅速在藝術市場竄紅,成為當今最受矚目的藝壇新星。出生於1990年的紐約哈林區,這名畢業於耶魯藝術學院的年輕非裔女藝術家,以油漆、織物和重複運用自己作品中的黑人女性形象而聞名,並曾於波士頓當代藝術學院(The Institute of Contemporary Art)、洛杉磯漢默美術館(Hammer Museum)、西雅圖弗萊美術館(Frye Art Museum)、上海余德耀美術館等舉辦過多次個展。
今年夏天,巴爾的摩美術館(The Baltimore Museum of Art)舉辦的「查芭拉拉.塞爾芙:獨立自我」(Tschabalala Self: By My Self)將展示她的十三幅畫作,以及兩件全新雕塑,藉由塞爾芙獨樹一格的創作特色,令觀眾反思黑人族群與黑人女性在視覺文化中的當代身分意涵。
Photo: 查芭拉拉.塞爾芙作品「兩個女人」系列三聯畫
撰文 | 周亞澄
圖版提供 | The Baltimore Museum of Art
試閱版電子雜誌 | https://t.cn/A6V39gAI
#塞爾芙# #藝術市場# #巴爾的摩美術館#
————————————————
《藝術收藏+設計》六月號165期強力販售中
➡️官網訂購│https://t.cn/A6VCfKqE
➡️長期訂閱│https://t.cn/A6487Nyg
➡️金石堂│https://t.cn/A6VCfKqn
➡️博客來│https://t.cn/A6VphCIc
➡️誠品線上│https://t.cn/A6VphCIt
➡️三民網路書店│https://t.cn/A6G0ETpp
➡️TAAZE讀冊生活│https://t.cn/A6VphCIf
➡️pchome24h購物書店│https://t.cn/A6V39gAV
過去這五年來,美國藝術家查芭拉拉.塞爾芙(Tschabalala Self)迅速在藝術市場竄紅,成為當今最受矚目的藝壇新星。出生於1990年的紐約哈林區,這名畢業於耶魯藝術學院的年輕非裔女藝術家,以油漆、織物和重複運用自己作品中的黑人女性形象而聞名,並曾於波士頓當代藝術學院(The Institute of Contemporary Art)、洛杉磯漢默美術館(Hammer Museum)、西雅圖弗萊美術館(Frye Art Museum)、上海余德耀美術館等舉辦過多次個展。
今年夏天,巴爾的摩美術館(The Baltimore Museum of Art)舉辦的「查芭拉拉.塞爾芙:獨立自我」(Tschabalala Self: By My Self)將展示她的十三幅畫作,以及兩件全新雕塑,藉由塞爾芙獨樹一格的創作特色,令觀眾反思黑人族群與黑人女性在視覺文化中的當代身分意涵。
Photo: 查芭拉拉.塞爾芙作品「兩個女人」系列三聯畫
撰文 | 周亞澄
圖版提供 | The Baltimore Museum of Art
試閱版電子雜誌 | https://t.cn/A6V39gAI
#塞爾芙# #藝術市場# #巴爾的摩美術館#
————————————————
《藝術收藏+設計》六月號165期強力販售中
➡️官網訂購│https://t.cn/A6VCfKqE
➡️長期訂閱│https://t.cn/A6487Nyg
➡️金石堂│https://t.cn/A6VCfKqn
➡️博客來│https://t.cn/A6VphCIc
➡️誠品線上│https://t.cn/A6VphCIt
➡️三民網路書店│https://t.cn/A6G0ETpp
➡️TAAZE讀冊生活│https://t.cn/A6VphCIf
➡️pchome24h購物書店│https://t.cn/A6V39gAV
#假如她们在城市# -王子成个展
个展户外延伸场地之一#主题展陈#,来自我们共同的文学与精神热爱——让作者、译者、主人公和爱她的人终相见的一刻!
@大頭爾Datouer @Francesca-陈英@99读书人 @随机波动StochasticVolatility @索马里索马里 @方格_ @声东击西ETW @艺术叨叨
in 烟台 @理想书店
本次展览彩蛋是没有出现在Art Guide上的作品-《RBG的凝视》
输出尺寸:60*90cm
输出材料:泛太克油画布
方形·界限9
@ #人文艺术在烟台#
@ #动机的积极作用#
@ #王子成个展#
@ #一起观看#
@ #艺术是娱乐,但当代艺术比娱乐更多# https://t.cn/RJq0nK3
个展户外延伸场地之一#主题展陈#,来自我们共同的文学与精神热爱——让作者、译者、主人公和爱她的人终相见的一刻!
@大頭爾Datouer @Francesca-陈英@99读书人 @随机波动StochasticVolatility @索马里索马里 @方格_ @声东击西ETW @艺术叨叨
in 烟台 @理想书店
本次展览彩蛋是没有出现在Art Guide上的作品-《RBG的凝视》
输出尺寸:60*90cm
输出材料:泛太克油画布
方形·界限9
@ #人文艺术在烟台#
@ #动机的积极作用#
@ #王子成个展#
@ #一起观看#
@ #艺术是娱乐,但当代艺术比娱乐更多# https://t.cn/RJq0nK3
#高途英语# 周末途途为你们读诗
Bright Star
明亮的星
作者:约翰.济慈
Bright star, would | were steadfast as thou art
明亮的星星,但愿我能如你坚定
not in lone splendour hung aloft the night and watching,
但并非孤独地在夜空闪烁高悬,
with eternal lids apart.
睁着一双永不合 拢的眼睛。
Like nature's patient, sleepless Eremite.
犹如苦修的隐士彻夜无眠。
The moving waters at their priestlike task of pure ablution round earth's human shores.
凝视海水冲洗尘世的崖岸,好似牧师行施净体的沐浴。
Or gazing on the new soft-fallen mask Of snow upon the mountains and the moors.
或正俯瞰^下界的荒原与群山被遮盖在轻轻飘落的雪罩里。
no-yet still steadfast, still unchangeable.
并非这样——却永远坚定如故。
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
枕卧在我美丽的爱人的胸膛,
to feel for ever its soft fall and swell,
永远能感到它的轻轻的起伏,
awake forever in a sweet unrest.
永远清醒,在甜蜜的不安中。
Still, still to hear her tender-taken breath,
永远、永远听着她轻柔的呼吸,
and so live ever——or else swoon to death,
永远这样生活——或昏厥而死去。
Bright Star
明亮的星
作者:约翰.济慈
Bright star, would | were steadfast as thou art
明亮的星星,但愿我能如你坚定
not in lone splendour hung aloft the night and watching,
但并非孤独地在夜空闪烁高悬,
with eternal lids apart.
睁着一双永不合 拢的眼睛。
Like nature's patient, sleepless Eremite.
犹如苦修的隐士彻夜无眠。
The moving waters at their priestlike task of pure ablution round earth's human shores.
凝视海水冲洗尘世的崖岸,好似牧师行施净体的沐浴。
Or gazing on the new soft-fallen mask Of snow upon the mountains and the moors.
或正俯瞰^下界的荒原与群山被遮盖在轻轻飘落的雪罩里。
no-yet still steadfast, still unchangeable.
并非这样——却永远坚定如故。
Pillowed upon my fair love's ripening breast,
枕卧在我美丽的爱人的胸膛,
to feel for ever its soft fall and swell,
永远能感到它的轻轻的起伏,
awake forever in a sweet unrest.
永远清醒,在甜蜜的不安中。
Still, still to hear her tender-taken breath,
永远、永远听着她轻柔的呼吸,
and so live ever——or else swoon to death,
永远这样生活——或昏厥而死去。
✋热门推荐