Experten warnen vor Umweltverschmutzung durch unreguliertes Recyclingsystem für Batterien von Elektroautos
Laut einem Bericht von Xinhua vom Montag hat die Zahl der Altbatterien von NEV in China mit Stand von 2020 fast 200.000 Tonnen erreicht, und die Zahl wird voraussichtlich 2025 bei 750.000 liegen. Zhong Shi, ein Branchenexperte der Automobilindustrie, sagte gegenüber Global Times am Dienstag, dass nach dem Kauf von gebrauchten Batterien durch unregulierte Werkstätten für Batterie-Recycling „ein recht einfacher Recyclingprozess durchgeführt wird, bei dem nutzlose Materialien wie Elektrolyte nach Belieben weggeworfen werden, was zu starker Bodenverschmutzung führen kann.“ (german.china.org.cn)

Experten warnen vor Umweltverschmutzung durch unreguliertes Recyclingsystem für Batterien von Elektroautos
Laut einem Bericht von Xinhua vom Montag hat die Zahl der Altbatterien von NEV in China mit Stand von 2020 fast 200.000 Tonnen erreicht, und die Zahl wird voraussichtlich 2025 bei 750.000 liegen. Zhong Shi, ein Branchenexperte der Automobilindustrie, sagte gegenüber Global Times am Dienstag, dass nach dem Kauf von gebrauchten Batterien durch unregulierte Werkstätten für Batterie-Recycling „ein recht einfacher Recyclingprozess durchgeführt wird, bei dem nutzlose Materialien wie Elektrolyte nach Belieben weggeworfen werden, was zu starker Bodenverschmutzung führen kann.“ (german.china.org.cn)

Bertolt Brecht oder Bert Brecht (* 10. Februar 1898 als Eugen Berthold Friedrich Brecht in Augsburg; † 14. August 1956 in Ost-Berlin) war ein einflussreicher deutscher Dramatiker, Librettist und Lyriker des 20. Jahrhunderts. Seine Werke werden weltweit aufgeführt. Brecht hat das epische Theater beziehungsweise „dialektische Theater“ begründet und umgesetzt.

Seine ersten Gedichte veröffentlichte Brecht 1913 in der Schülerzeitschrift Die Ernte. Als erste bedeutende Publikationen gelten Bertolt Brechts Hauspostille (1927 beim Propyläen-Verlag erschienen) und Die Songs der Dreigroschenoper (1928). Im Exil wurden die Sammlungen Lieder Gedichte Chöre (1934 in Paris mit Notenanhang nach Hans Eisler) und Svendborger Gedichte (1939 in London als Vorabdruck, Herausgeberin Ruth Berlau) verlegt. Nach dem Krieg gab es neben anderen 1951 die Anthologie Hundert Gedichte und 1955 wurde die Kriegsfibel verlegt. Die Buckower Elegien wurden dagegen nur einzeln, z.B. in Versuche 12/54, veröffentlicht.

Es gilt als wahrscheinlich, dass immer noch unbekannte Gedichte Brechts aufgefunden werden können, da von einigen lediglich die Titel bekannt sind. 2002 wurde in Berlin auf einer Internationalen Messe für Autografen, Bücher und Grafik ein bisher unveröffentlichtes handschriftliches Gedicht mit dem Titel Der Totenpflug zum Kauf angeboten. Brechts Gedichte wurden in fast alle Sprachen der Welt übersetzt. Bekannte Übersetzer im englischsprachigen Raum sind beispielsweise Eric Bentley, John Willet und Ralph Manheim.

,他认为剧场应该要破除虚构的现实,并且引发观众对社会现况的理性思考取代戏剧幻觉引发的情绪宣泄。他主张的间离效果和陌生化便是刻意的打断观众沈浸於戏剧幻觉。

Die Welt ist ein Buch, von dem man nur die erste Seite gelesen hat, wenn man nur sein Land gesehen hat.
— Fougeret de Moubron (1706- 1760)


Tel maître, tel valet.
有其主必有其仆
4. À chaque oiseau son nid est beau.
金窝银窝不如自己的草窝
Les bons comptes font les bons amis.
亲兄弟,明算账
7. couper la poire en deux
把梨子一分为二——妥协,平分

La mélancolie忧郁
La mélancolie est un état de tristesse profond. Baudelaire et Rimbaud étaient par exemple des poètes mélancoliques qui décrivaient beaucoup de tristesse dans leurs écrits.


Venedig
von Friedrich Wilhelm Nietzsche

An der Brücke stand 
Jüngst ich in brauner Nacht.
Fernher kam Gesang:
Goldener Tropfen quoll's
Über die zitternde Fläche weg.
Gondeln, Lichter, Musik-
Trunken schwamm's in die Dämmrung hinaus...
Meine Seele, ein Saitenspiel,
Sang sich, unsichtbar berührt,
Heimlich ein Gondellied dazu,
Zitternd vor bunter Seligkeit.
-Hörte jemand ihr zu?...


L’anglais est peut-être leur langue maternelle, BUT, comme on dit là-bas, au classement des pays européens les plus nazes pour apprendre une langue étrangère, ben c’est eux qui gagnent le pompon. Moralité, les Brits sont des feignasses, et rien que pour ça ils méritent leur place dans ce top. Non mais

看到最后,就想知道,认为自己英语比英国人好这份自信是哪里来的?

酸来的。 (^o^) 压根无欲学 法语的发音,没必要吧,还怕真会了,就难说英语了 ٩(๑´0`๑)۶


雪花莲 Schneeglöckchen 在德国是春天的象征,
“Wenn meine Zeit ist, muss ich blühn. 该我登场,我必绽放。


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 【#成都第三大机场不飞飞机#】近日,成都的民航科技创新示范区B区航站楼项目顺利取得施工许可证备案并启动建设,这标志着全国首个模拟验证机场全面开工。模拟验证机场按
  • #出物[话题]#出天官赐福谢怜cos服古风汉服cosplay服鞋子白色套装动漫服装一整套L码(尺码偏小一点)(本人160穿上增高鞋3cm刚好)试穿过一次里衣、里
  • [热卖]首轮预告一出,接连有侠士带着着既惊喜又好奇的语气给小师妹留言:“丐帮要加强啦?上午更新完毕后,进入天龙江湖;109级的天山、逍遥、峨眉、丐帮少侠,左侧任
  • 抖音热推主角小说[浪][浪][浪][浪]HGFCVB 书名:《江梨燕淮临》江梨燕淮临 主角:《江梨燕淮临》江梨燕淮临 《江梨燕淮临》江梨燕淮临《江梨燕淮临》江
  • 真的非常敬佩在前排举着大旗的柠檬们,非常非常辛苦[good][good][good]晚上8点多,你又给大家准备了热热的奶茶,我赶紧去排队领了一杯,喝了一口,五分
  • #王鹤棣[超话]#l #王鹤棣全员加速中# @吴希泽-Caesar 就你看着棣脾气好一起拍过戏还是同司艺人就满嘴胡言,反正是个糊b待在这个世界也没什么用还不如直
  • 」「只做提问箱www」被这样说的时候差不多有3个CM还有和VUITTON及YSL的工作也定了真TMD有意思传说“anti闹得越欢就越有工作”图7 去年夏天自己的
  • 诗人不是说,黑色的眼睛注定要去寻找光明么,我觉得,就算是身在黑夜中,就算眼前一片漆黑,心中也要有光明。一路以来,她见证了张烨从无到有、从普通人变家庭人喜爱的大明
  • 肯吃苦:苦半輩子不吃苦:苦一輩子做別人的工作:學自己的功夫對人微笑:是最便宜的投資心宽,忘地窄~心宽,路更宽~ 或许有一时的侥幸但绝对没有永远的埋没树的方向,由
  • 在Hizero赫兹AWE展台前,工作人员手持Hizero赫兹,将一步完成固体、液体、毛发垃圾清洁;垃圾自动分离处理,便捷维护;全程自清洁,从开始工作到结束都能保
  • 有线术上储技化备的时企业利好我未认来只为有投两资构类能机生存,一类是狙手击型的,机规构模不大,但靠是精准打法,命中率很高,另一类生是链态式的,纵向上,有天使投资
  • 28、对话对酒,落梅成愁,何日梅花落,送我归家。 26、此情不过烟雨碎,挫骨扬灰终不悔。
  • Satan置换了诗篇23,哭笑不得[裂开] 让我们重新认识多巴胺:我们所处的世界充满了科学技术、广告和各种各样的机会,我们总是产生欲望,却很少得到满足。#为什么
  • 最近也发现了在上班的一条路上,开满了樱花,每天从这条路走,骑着我的小电动,真的好像日剧里的生活,很美很日剧氛围,樱花真的可以让人心情愉悦之前被工作占据生活的我,
  • 山姆奥特曼使劲喊单wld,这纯粹是乌托邦梦想之币,但是管他呢,能赚钱就买,人家大佬就喊单了,我绝对不怂。但是现在如果有人想抹去女角色的存在,又或者说“看不得女人
  • 我其实只想感叹一下自己神一般的运气 直到现在我都感觉是在做梦 情绪总是瞬间的动容 嗯 的确是如此 我看过太多太多见到自己喜欢的运动员的repo 知道这一次 发现
  • 哥先回了趟家收拾东西,他弟弟姬发也在,看见哥收拾东西问了几句,哥告诉他自己谈恋爱了,现在要搬去和男朋友同居,姬发被他哥谈恋爱的消息惊到,又被他哥谈的是个男人吓到
  • 如果坐在沙发上就把他拥到xiong口,跪坐在他的腿上,再给他唱一首儿歌,他一定会爱惨了你了~不管是小奶狗还是小狼狗,都有脆弱的时候,只需要一个简单有温度的拥抱,
  • #刘宇宁官宣加盟品质盛典# | #刘宇宁燕子京#|#摩登兄弟[超话]#刘宇宁燕子京|刘宇宁珠帘玉幕“海浪是大海献给黄昏的温柔,遇见你是世界献给我的温柔。”@摩登
  • 垃圾腾讯客服,联系处理问题无果,拨打4006700700根本没用,形同虚设,只会让我联系腾讯客服公众号,联系之后半天找不到人工,找到人工也就一口咬定违规记录,自