#perthsaint[超话]#
When the sunset says good night instead of sunset, the gentle moonlight will spill on your pillow, and say I still love you tomorrow instead of me.
等晚霞代替日落说过晚安,温柔的月色就会洒到你的枕头旁边,代替我说一声,明天依旧爱你们。
❤️
cr:owner( 快转)(侵删歉)
When the sunset says good night instead of sunset, the gentle moonlight will spill on your pillow, and say I still love you tomorrow instead of me.
等晚霞代替日落说过晚安,温柔的月色就会洒到你的枕头旁边,代替我说一声,明天依旧爱你们。
❤️
cr:owner( 快转)(侵删歉)
#thelatelateshow# James Cordan节目固定环节《Spill your guts》被指控歧视亚裔,网友请愿删掉环节。James Cordan的Late Late Show中有个固定环节深受欢迎,要求嘉宾回答非常尖锐的问题,不回答就得吃特别恶心诡异的食物,比如有牛的某处啊,也曾经有过我们的毛鸡蛋,燕窝
网友指出,节目环节的设置是哪些食物是恶心的,让人无法下咽。但是,很多食物在押走国家是日常食品,将他们打造成恶心,是对亚裔,亚洲饮食,文化的嘲笑,歧视
网友指出,节目环节的设置是哪些食物是恶心的,让人无法下咽。但是,很多食物在押走国家是日常食品,将他们打造成恶心,是对亚裔,亚洲饮食,文化的嘲笑,歧视
“不小心说漏了嘴”用英文怎么说?
朋友们,Lindy现在在东莞隔梨啦!
前几天在休息/调整时差 都没怎么更新☺️
今天正好在清理照片
发现了之前在costa买咖啡拍的一张照片
上面写着:
“ . Tell us what you think and help us make your costa even better!"
Spill the beans是啥意思呀?倒咖啡豆吗哈哈?
词典的说法是“reveal secret information unintentionally or indiscreetly”
其实就是不小心说漏嘴、露出了马脚
或者说出隐瞒已久的秘密这个意思
但在这张咖啡店的告示里 ☕️
Spill the beans巧妙地融合了“咖啡豆”的字面意思和“提意见”的引申义
给顾客一种“你有啥说啥 我都会听你的意见”的感觉
是不是很有趣呢~
对了!Lindy最近打算写一个从英国转机阿姆回国的攻略
可能会说一些检/测、行李打包、住宿的事儿
有人想看吗!想看就点个 :D
#生活中的英文碎片# |
#studyaccount[超话]#
朋友们,Lindy现在在东莞隔梨啦!
前几天在休息/调整时差 都没怎么更新☺️
今天正好在清理照片
发现了之前在costa买咖啡拍的一张照片
上面写着:
“ . Tell us what you think and help us make your costa even better!"
Spill the beans是啥意思呀?倒咖啡豆吗哈哈?
词典的说法是“reveal secret information unintentionally or indiscreetly”
其实就是不小心说漏嘴、露出了马脚
或者说出隐瞒已久的秘密这个意思
但在这张咖啡店的告示里 ☕️
Spill the beans巧妙地融合了“咖啡豆”的字面意思和“提意见”的引申义
给顾客一种“你有啥说啥 我都会听你的意见”的感觉
是不是很有趣呢~
对了!Lindy最近打算写一个从英国转机阿姆回国的攻略
可能会说一些检/测、行李打包、住宿的事儿
有人想看吗!想看就点个 :D
#生活中的英文碎片# |
#studyaccount[超话]#
✋热门推荐