我妈简直是超人,养我们四个孩子可太辛苦了!昨天下午顶着大太阳把接回家,今天早起大林5点去强训科二,大林心疼我妈,让我爸早晨4点半起来去送的她,7点我妈送小林去考科一,一直到现在才考完,小林考完了科一,我妈估计还要催着她外甥预约考科一催着教练加课时练车,到家后第一件事情大概率是抓起电脑旁边的甜甜打卡衡水奥数题,然后晚上又准时去打卡形体美课[偷笑],此刻我默默地给我妈发了条微信,妈妈辛苦了[跪了]
“假如像布尔加科夫和普拉东诺夫这些作家的作品,写完后就能和读者见面的话,我们所有人的思想就会比现在不知要丰富多少倍了。”
著名文学创作论集《金蔷薇》的作者、俄罗斯作家帕乌斯托夫斯基在临终之前曾如此说道,言语之中不乏惋惜。
帕乌斯托夫斯基提到的米哈伊尔·布尔加科夫(1891—1940),是20世纪俄罗斯文学“白银时代”最重要的作者之一。但在布尔加科夫生前,他的作品因种种原因无法发表。而其历时十二载,八易其稿写完的《大师与玛格丽特》,一直等到1966年,才出版了一个删节严重的初版。在布尔加科夫的祖国,第一个完全版本的出现,则要等到1973年。这时,距离作者过世已有三十三年。
一九三零年三月二十八日,贫困潦倒的布尔加科夫给斯大林写信,只是希望得到一个莫斯科艺术剧院助理导演的职位:
“如果不能任命我为助理导演……”他说,“请求当个在编的普通配角演员;如果当普通配角也不行,我就请求当个管剧务的工人;如果连工人也不能当,那就请求苏联政府以它认为必要的任何方式尽快处置我,只要处置就行……”
从20世纪60年代中期,即布尔加科夫的大部分戏剧遗作得以出版和包含他的绝大部分散文的单卷本面世时起,此前主要为文学史学家和戏剧《图尔宾一家的日子》的观众所熟知的布尔加科夫,开始引起广大国内读者的注意。而当他的最后一部长篇小说《大师与玛格丽特》在1966年底到1967年初发表,继而被译成多种文字时,他的作品引起了国际反响,一定程度上改变了人们对20世纪30年代俄国散文的认识。
也因此,中央编译出版社首次推出直接由俄文版翻译而来的《布尔加科夫传》,希望能填补市面上对于布尔加科夫传记的空白。本书作者是俄罗斯布尔加科夫研究专家、布尔加科夫基金会主席玛丽埃塔·丘达科娃。她历时多年,走访布尔加科夫的遗孀、亲友、同代人,透过手稿、日记、书信、未发表作品,真实还原被淹没的俄罗斯文学大师不寻常的一生。
著名文学创作论集《金蔷薇》的作者、俄罗斯作家帕乌斯托夫斯基在临终之前曾如此说道,言语之中不乏惋惜。
帕乌斯托夫斯基提到的米哈伊尔·布尔加科夫(1891—1940),是20世纪俄罗斯文学“白银时代”最重要的作者之一。但在布尔加科夫生前,他的作品因种种原因无法发表。而其历时十二载,八易其稿写完的《大师与玛格丽特》,一直等到1966年,才出版了一个删节严重的初版。在布尔加科夫的祖国,第一个完全版本的出现,则要等到1973年。这时,距离作者过世已有三十三年。
一九三零年三月二十八日,贫困潦倒的布尔加科夫给斯大林写信,只是希望得到一个莫斯科艺术剧院助理导演的职位:
“如果不能任命我为助理导演……”他说,“请求当个在编的普通配角演员;如果当普通配角也不行,我就请求当个管剧务的工人;如果连工人也不能当,那就请求苏联政府以它认为必要的任何方式尽快处置我,只要处置就行……”
从20世纪60年代中期,即布尔加科夫的大部分戏剧遗作得以出版和包含他的绝大部分散文的单卷本面世时起,此前主要为文学史学家和戏剧《图尔宾一家的日子》的观众所熟知的布尔加科夫,开始引起广大国内读者的注意。而当他的最后一部长篇小说《大师与玛格丽特》在1966年底到1967年初发表,继而被译成多种文字时,他的作品引起了国际反响,一定程度上改变了人们对20世纪30年代俄国散文的认识。
也因此,中央编译出版社首次推出直接由俄文版翻译而来的《布尔加科夫传》,希望能填补市面上对于布尔加科夫传记的空白。本书作者是俄罗斯布尔加科夫研究专家、布尔加科夫基金会主席玛丽埃塔·丘达科娃。她历时多年,走访布尔加科夫的遗孀、亲友、同代人,透过手稿、日记、书信、未发表作品,真实还原被淹没的俄罗斯文学大师不寻常的一生。
#德云扇子[超话]#
出扇子啦,有喜欢的带图问价哈
问完了要与不要你都告诉我一下
八寸宣纸:恶(社扇),万程(社扇)
八寸绢布:乾坤(社扇),戏落尘埃(社扇)
九寸宣纸:京师(社扇),风华(芳汉),衷翊(社扇),愿年(熙华)
九寸绢布:无畔(大林个扇),鹤水良辰(堂良),盛世(社扇)
十寸宣纸:无事(社扇)
欢迎带图来找我玩哈
出扇子啦,有喜欢的带图问价哈
问完了要与不要你都告诉我一下
八寸宣纸:恶(社扇),万程(社扇)
八寸绢布:乾坤(社扇),戏落尘埃(社扇)
九寸宣纸:京师(社扇),风华(芳汉),衷翊(社扇),愿年(熙华)
九寸绢布:无畔(大林个扇),鹤水良辰(堂良),盛世(社扇)
十寸宣纸:无事(社扇)
欢迎带图来找我玩哈
✋热门推荐