#莎拉布莱曼[超话]#
问尔所之,是否如适。are you going to Scarborough Fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞。remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知。she once was a true love of mine
嘱彼佳人,备我衣缁。tell her to make me a cambric shirt
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
勿用针砧,无隙无疵。without no seams nor needle work
伊人何在,慰我相思。then she will be a true love of mine
嘱彼佳人,营我家室。tell her to find me an acre of land
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻。between the salt water and the sea strand
伊人应在,任我相视。then she will be a true love of mine
嘱彼佳人,收我秋实。tell her to reap it with a sickle of leather
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
敛之集之,勿弃勿失。and gather it all in a bunch of heather
伊人犹在,唯我相誓。then she will be a ture love of mine
问尔所之,是否如适。are you going to Scarborough Fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞。remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知。she once was a true love of mine
问尔所之,是否如适。are you going to Scarborough Fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞。remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知。she once was a true love of mine
嘱彼佳人,备我衣缁。tell her to make me a cambric shirt
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
勿用针砧,无隙无疵。without no seams nor needle work
伊人何在,慰我相思。then she will be a true love of mine
嘱彼佳人,营我家室。tell her to find me an acre of land
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻。between the salt water and the sea strand
伊人应在,任我相视。then she will be a true love of mine
嘱彼佳人,收我秋实。tell her to reap it with a sickle of leather
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
敛之集之,勿弃勿失。and gather it all in a bunch of heather
伊人犹在,唯我相誓。then she will be a ture love of mine
问尔所之,是否如适。are you going to Scarborough Fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷。parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞。remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知。she once was a true love of mine
~我们的杰作:#椅子#系列...
#路易十五##风格##扶手椅#一对
这种风格的#两侧镂空扶手椅#在#18世纪中期#非常#流行#,美丽的#低弧形脚#是椅子的#精华#。在路易十五的时代,#皇室贵族#们最看重的便是“#舒适度#”,因此这对扶手椅的#设计完美#契合了人体的结构。
~ Nos masterpieces : dans la série chaises ..
Duo de Fauteuils à la reine Louis XV
Ce style de siège à dossier chantourné était très courant au milieu du 18ème siècle, elle repose sur de beaux pieds cambrés assez bas. À l'époque de Louis XV, “confort” était le maître mot, cette paire de fauteuils a donc pour but d'épouser parfaitement la forme du corps.
#路易十五##风格##扶手椅#一对
这种风格的#两侧镂空扶手椅#在#18世纪中期#非常#流行#,美丽的#低弧形脚#是椅子的#精华#。在路易十五的时代,#皇室贵族#们最看重的便是“#舒适度#”,因此这对扶手椅的#设计完美#契合了人体的结构。
~ Nos masterpieces : dans la série chaises ..
Duo de Fauteuils à la reine Louis XV
Ce style de siège à dossier chantourné était très courant au milieu du 18ème siècle, elle repose sur de beaux pieds cambrés assez bas. À l'époque de Louis XV, “confort” était le maître mot, cette paire de fauteuils a donc pour but d'épouser parfaitement la forme du corps.
家庭影院一直以来都十分迎合家庭娱乐的趋势发展,不管前端讯源多么发达和如何变更,出色的终端下游设备依然是影音达人十分刚需的选择。然而,很多人认为家庭影院都是奢饰品,也认为价格会贵得惊人也让人承担不起。
不过这次我们推荐一套十分接地气的Cambridge Audio剑桥影院产品,不过不要担心,Cambridge Audio向来都以CP值著称,无疑是众多家庭的最佳选择。你可能会问,这套产品超值程度有多厉害,现在我们从总价上就能肯定地告诉你,只要5万的预算,即可拥有7.1.2声道的全景声影院,看到这里你是否已经觉得很心动呢?
https://t.cn/EoznKy1
不过这次我们推荐一套十分接地气的Cambridge Audio剑桥影院产品,不过不要担心,Cambridge Audio向来都以CP值著称,无疑是众多家庭的最佳选择。你可能会问,这套产品超值程度有多厉害,现在我们从总价上就能肯定地告诉你,只要5万的预算,即可拥有7.1.2声道的全景声影院,看到这里你是否已经觉得很心动呢?
https://t.cn/EoznKy1
✋热门推荐