【美国人蛊惑湾湾:面对大陆,要像豪猪一样满身是刺】被我们制裁的前美国国家安全顾问罗伯特·奥布莱恩,曾大肆渲染中国进行的大规模海空军建设,并称中国这么做这是自德国在一战前夕试图与英国皇家海军竞争海权以来,从未见到过的。中国的海军建设是为了有能力把美国驱逐出西太平洋,并在湾湾进行两栖登陆。
奥布莱恩还向中国发出警告,声称美国坚决反对任何以武力夺回湾湾的企图。奥布莱恩同时还为湾湾宽心,称两栖登陆作战是非常困难的。要求湾湾方面增加军费开支并进行军事改革。增加目前只占GDP的1%防务费用,奥布莱恩说湾湾需要在军事上“把自己变成一只豪猪,满身是刺,狮子一般不喜欢吃豪猪。”
其实这位美国国务卿没有看明白,因为湾湾的防务早在20年前就已经“豪猪”化,早在1996年,台军就完成了“十年兵力调整计划”(二代兵力案),从1997年台军开始实施“所谓的新军事组织和兵力规划案”(精实案)。
到2000年前后,台军的勇虎/M-60坦克、F-16战机和幻影2000战斗机、成功级驱逐舰、拉斐特护卫舰等一大批先进武器装备相继服役,台陆军组建了能够进行联合作战的联兵旅和空中突击旅,可实现“立体化、机械化和自动化”,海军实现了“50艘二代舰艇、导弹化和反潜立体化”,空军则实现了430架战机“防空整体化”。
台军以上这些军事实力,真的是一头“满身是刺的豪猪”,放在全球任何地区都是很厉害的,所以在2008年间,台军竟开始鼓吹“境外决战”。
只是,近些年来,由于大陆解放军实力的高速增长,此消彼长,台军曾经引以为傲的实力已经远远不如大陆方面,这才是让美国人着急的。所以,只有大陆方面保持对台军的压倒性优势,祖国和平统一才可以预期。
奥布莱恩还向中国发出警告,声称美国坚决反对任何以武力夺回湾湾的企图。奥布莱恩同时还为湾湾宽心,称两栖登陆作战是非常困难的。要求湾湾方面增加军费开支并进行军事改革。增加目前只占GDP的1%防务费用,奥布莱恩说湾湾需要在军事上“把自己变成一只豪猪,满身是刺,狮子一般不喜欢吃豪猪。”
其实这位美国国务卿没有看明白,因为湾湾的防务早在20年前就已经“豪猪”化,早在1996年,台军就完成了“十年兵力调整计划”(二代兵力案),从1997年台军开始实施“所谓的新军事组织和兵力规划案”(精实案)。
到2000年前后,台军的勇虎/M-60坦克、F-16战机和幻影2000战斗机、成功级驱逐舰、拉斐特护卫舰等一大批先进武器装备相继服役,台陆军组建了能够进行联合作战的联兵旅和空中突击旅,可实现“立体化、机械化和自动化”,海军实现了“50艘二代舰艇、导弹化和反潜立体化”,空军则实现了430架战机“防空整体化”。
台军以上这些军事实力,真的是一头“满身是刺的豪猪”,放在全球任何地区都是很厉害的,所以在2008年间,台军竟开始鼓吹“境外决战”。
只是,近些年来,由于大陆解放军实力的高速增长,此消彼长,台军曾经引以为傲的实力已经远远不如大陆方面,这才是让美国人着急的。所以,只有大陆方面保持对台军的压倒性优势,祖国和平统一才可以预期。
鼹鼠日记✍
6月23日 雨夜
今晚在家装修 来串门的小狸猫告诉我有一只隐身鼠在我家✍隐身鼠弹完琴便开始装神弄鬼 不愿说出自己是谁✍邻居赵奥奥得知我家有坏鼠潜入后立马赶来帮忙✍
在经历了一番打斗后隐身鼠终于被我们捕获并脱下了隐身衣✍ 原来它竟是赵粤圈外男友 好大胆的名字 我们决定将它活埋✍
就葬在它最爱的钢琴边 也算是对它最后的怜爱✍
6月23日 雨夜
今晚在家装修 来串门的小狸猫告诉我有一只隐身鼠在我家✍隐身鼠弹完琴便开始装神弄鬼 不愿说出自己是谁✍邻居赵奥奥得知我家有坏鼠潜入后立马赶来帮忙✍
在经历了一番打斗后隐身鼠终于被我们捕获并脱下了隐身衣✍ 原来它竟是赵粤圈外男友 好大胆的名字 我们决定将它活埋✍
就葬在它最爱的钢琴边 也算是对它最后的怜爱✍
【欣赏】玛·奥克罗克斯:未婚妻(小说)
假期之后,我回巴黎去。我到车站的时候,火车上已坐满了旅客。我在各节车厢里都寻找遍了,想觅一个座位。但找来找去,只在最末一节车厢里,寻着一个空座,并且上面还放了两个鸡鸭篮子,里面的鸡鸭不停地伸出头在窥探。我迟疑了半天,才决定进去。我正想在这熙攘的旅客中,寻找这篮子的主人,有一个穿农夫衣服的人对我说:“小姐,请等一会儿,我就把那个篮子拿下来。”
我于是把放在他膝上的果篮拿下来,他这才立起身来,将鸡鸭篮移在座位底下。鸭子很不愿意,我由它们的叫声中可以知道,鸡低下它们的头,好象被侮辱了似的。农夫的妻子,叫着它们的名字,和它们谈话。
当我坐下来的时候,鸭子也安静了。坐在我对面的一位旅客,问农夫的鸡鸭是否带到市场上去的。
“先生,不是的。”农夫这样的回答,“我带给我儿子的,后天他就要结婚了。”
他容光焕发,四下看着,很象要人人都知道他现在是非常幸福的人似的。
火车开行了。问他鸡鸭的那个旅客,展开了他的报纸。在这时候,农夫又和他攀谈起来:“我的儿子,他在巴黎一家商店里做事,他将要和一个青年女郎结婚,也是在商店里做事的。”
旅客将报放在膝上,一只手还拿着,静听了一会儿道:“那个女郎很美丽吗?”
农夫说:“我们不知道,我们还没有见过她呢。”
旅客说:“真的吗!那么,倘若她是很丑,你恐怕也要不喜欢她了罢?”
村人回答道:“那也许她是很丑的。不过,我们仍是欢喜她,因为我们最疼爱的孩子,愿意娶一个貌丑的妻子。”
坐在我旁边的农夫妻子接口道:“还有,若是她能令我们的菲力欢喜,一定也能叫我们欢喜的。”她转过来看着我,在她的小圆脸上,温和的眼光,表示着笑容。从她的外表看去,我绝不相信,她能有一个行将结婚的儿子。她问我是否到巴黎去。当我点头承认后,坐在我对面的旅客,又说起笑话来。
他说:“我愿意打赌,这位青年女士就是你儿子的未婚妻。她是秘密地来会她的公婆的,却不说出她是谁来。”
人们都望着我,我脸不由得红起来。村人和他的妻子一同说道:“倘若这是真的,我们真欢喜极了!”
我告诉他们那完全不对。但是,那位旅客仍然不相信。他的理由是,我将上车的时候,窥探了两次,好象在找人似的,并且迟疑了半天,才决定进来。别的旅客都笑了。我极力解释,说那是因为寻觅座位的缘故。
村人说:“那也没有什么要紧,若是我们的媳妇真象你一样,那我们就幸福极了。”
那位旅客仍保持着他的戏谑态度,看了我一眼,对农夫说:“等你到了巴黎时,你就知道,我并没有弄错。你的儿子将要对你说,‘这就是我的未婚妻。’”
过了一会儿,村妇转过来对着我,在篮子里寻出一块饼来,对我说,这是她那天早上亲自做的。我没有什么话可以推辞,只好说,我身体有些不舒服,受了寒,将饼退还给她。她扔在篮里,却又给我一串葡萄。我无法推辞,只好接受了。
当火车停了的时候,她丈夫要去替我弄热水喝,我又无法阻止他,真觉十分的不安。
我看着这位慈善的老人,不禁很为懊恼,因为我不能真正当他的媳妇啊!我知道他们对我的感情是很深厚的。唉!我到处漂泊,没有见过我的父母,永远是异乡过客。
我时时看见他们在注视着我。
火车到了巴黎车站的时候,我帮助他们把篮子拿下去,并且给他们指路。我看见一个少年奔向他们跟前来,双手紧紧地搂抱着他们。我赶紧躲开了。离着他们远些站着。他和他们不住地接吻,亲了又亲,亲了又亲。他们面含着笑容,一望而知他们心中是无限快乐。行李撞着的时候,挑夫们的呼喊声,他们都没有听见。
我跟着他们到了车站门。儿子一只手臂挎着一篮鸡,另一只手紧搂着他母亲的腰。他愉快的眼睛含着笑容,和他父亲一样。
站外面很暗,我将大衣领子翻了起来,相隔数步跟在这对老夫妇后面。儿子出去看他的马车。村人用手抚摸着一个花点的大头鸡,对妻子说道:“若是我们早知道她不是我们的媳妇,我们应当把这只花点的鸡送给她。”
妻子也抚摸着鸡说:“是的,若是我们早知道了。”
她转向出站的人们看了一会,并且向远处也看了看道:“她不在这些人当中了。”
儿子和马车来了,他扶着他父母进了车,他坐在一旁,仍然不住地看着他们。他看起来很强健和蔼。我想,他的未婚妻,真是一个幸福的女子呢!
马车走远了,我慢慢地走到街上去。今天的所遇,感动着我,使我不愿再回到我那孤寂的小屋子里。我已经二十岁了,还没有人向我求过婚呢。
假期之后,我回巴黎去。我到车站的时候,火车上已坐满了旅客。我在各节车厢里都寻找遍了,想觅一个座位。但找来找去,只在最末一节车厢里,寻着一个空座,并且上面还放了两个鸡鸭篮子,里面的鸡鸭不停地伸出头在窥探。我迟疑了半天,才决定进去。我正想在这熙攘的旅客中,寻找这篮子的主人,有一个穿农夫衣服的人对我说:“小姐,请等一会儿,我就把那个篮子拿下来。”
我于是把放在他膝上的果篮拿下来,他这才立起身来,将鸡鸭篮移在座位底下。鸭子很不愿意,我由它们的叫声中可以知道,鸡低下它们的头,好象被侮辱了似的。农夫的妻子,叫着它们的名字,和它们谈话。
当我坐下来的时候,鸭子也安静了。坐在我对面的一位旅客,问农夫的鸡鸭是否带到市场上去的。
“先生,不是的。”农夫这样的回答,“我带给我儿子的,后天他就要结婚了。”
他容光焕发,四下看着,很象要人人都知道他现在是非常幸福的人似的。
火车开行了。问他鸡鸭的那个旅客,展开了他的报纸。在这时候,农夫又和他攀谈起来:“我的儿子,他在巴黎一家商店里做事,他将要和一个青年女郎结婚,也是在商店里做事的。”
旅客将报放在膝上,一只手还拿着,静听了一会儿道:“那个女郎很美丽吗?”
农夫说:“我们不知道,我们还没有见过她呢。”
旅客说:“真的吗!那么,倘若她是很丑,你恐怕也要不喜欢她了罢?”
村人回答道:“那也许她是很丑的。不过,我们仍是欢喜她,因为我们最疼爱的孩子,愿意娶一个貌丑的妻子。”
坐在我旁边的农夫妻子接口道:“还有,若是她能令我们的菲力欢喜,一定也能叫我们欢喜的。”她转过来看着我,在她的小圆脸上,温和的眼光,表示着笑容。从她的外表看去,我绝不相信,她能有一个行将结婚的儿子。她问我是否到巴黎去。当我点头承认后,坐在我对面的旅客,又说起笑话来。
他说:“我愿意打赌,这位青年女士就是你儿子的未婚妻。她是秘密地来会她的公婆的,却不说出她是谁来。”
人们都望着我,我脸不由得红起来。村人和他的妻子一同说道:“倘若这是真的,我们真欢喜极了!”
我告诉他们那完全不对。但是,那位旅客仍然不相信。他的理由是,我将上车的时候,窥探了两次,好象在找人似的,并且迟疑了半天,才决定进来。别的旅客都笑了。我极力解释,说那是因为寻觅座位的缘故。
村人说:“那也没有什么要紧,若是我们的媳妇真象你一样,那我们就幸福极了。”
那位旅客仍保持着他的戏谑态度,看了我一眼,对农夫说:“等你到了巴黎时,你就知道,我并没有弄错。你的儿子将要对你说,‘这就是我的未婚妻。’”
过了一会儿,村妇转过来对着我,在篮子里寻出一块饼来,对我说,这是她那天早上亲自做的。我没有什么话可以推辞,只好说,我身体有些不舒服,受了寒,将饼退还给她。她扔在篮里,却又给我一串葡萄。我无法推辞,只好接受了。
当火车停了的时候,她丈夫要去替我弄热水喝,我又无法阻止他,真觉十分的不安。
我看着这位慈善的老人,不禁很为懊恼,因为我不能真正当他的媳妇啊!我知道他们对我的感情是很深厚的。唉!我到处漂泊,没有见过我的父母,永远是异乡过客。
我时时看见他们在注视着我。
火车到了巴黎车站的时候,我帮助他们把篮子拿下去,并且给他们指路。我看见一个少年奔向他们跟前来,双手紧紧地搂抱着他们。我赶紧躲开了。离着他们远些站着。他和他们不住地接吻,亲了又亲,亲了又亲。他们面含着笑容,一望而知他们心中是无限快乐。行李撞着的时候,挑夫们的呼喊声,他们都没有听见。
我跟着他们到了车站门。儿子一只手臂挎着一篮鸡,另一只手紧搂着他母亲的腰。他愉快的眼睛含着笑容,和他父亲一样。
站外面很暗,我将大衣领子翻了起来,相隔数步跟在这对老夫妇后面。儿子出去看他的马车。村人用手抚摸着一个花点的大头鸡,对妻子说道:“若是我们早知道她不是我们的媳妇,我们应当把这只花点的鸡送给她。”
妻子也抚摸着鸡说:“是的,若是我们早知道了。”
她转向出站的人们看了一会,并且向远处也看了看道:“她不在这些人当中了。”
儿子和马车来了,他扶着他父母进了车,他坐在一旁,仍然不住地看着他们。他看起来很强健和蔼。我想,他的未婚妻,真是一个幸福的女子呢!
马车走远了,我慢慢地走到街上去。今天的所遇,感动着我,使我不愿再回到我那孤寂的小屋子里。我已经二十岁了,还没有人向我求过婚呢。
✋热门推荐