"明月如霜,好风如水,清景无限。曲港跳鱼,圆荷泻露......"
"素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。"
偶得三幅月夜怀乡图,谨用德国诗人艾辛多夫·《月夜》配文!给我心灵故乡———江南福地!
青天好象静静地
吻过大地,
她现在花容灿烂,
梦沉沉地怀思。
微风吹过原野,
麦穗温柔地波动,
森林轻轻地低语,
明星布满了夜空。
我的心灵广阔地
舒展开它的羽翼,
飞过静静的原野,
仿佛向家园飞驰。
"素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。"
偶得三幅月夜怀乡图,谨用德国诗人艾辛多夫·《月夜》配文!给我心灵故乡———江南福地!
青天好象静静地
吻过大地,
她现在花容灿烂,
梦沉沉地怀思。
微风吹过原野,
麦穗温柔地波动,
森林轻轻地低语,
明星布满了夜空。
我的心灵广阔地
舒展开它的羽翼,
飞过静静的原野,
仿佛向家园飞驰。
七月中下旬,寻常的、打动人心的黄昏;一片烟云环罩着情意缠绵的天空。白鹭阴沉的呼唤苍凉穿过日暮时的郊外丛林,鸣蝉的叫声悄悄凝固在丛林的边缘,这晴朗的夜晚伴随着向我示意的新月把温和、从容洒向江南福地......
和健儿几局激烈的乒乓球对抗,汗水淋漓,携妻散步归来,冲凉,做文学晚课,也算陪读!
来一首19世纪德国浪漫派作家艾辛多夫生韵至美的《告别》,爱江南福地,至死不渝!
哦广阔的溪谷,哦高山,
哦美丽的、碧绿的原野,
你是我的喜乐,
也是长存的苦痛,
在外面,充斥着背叛,
狂野的世界呼啸而过,
而你用你绿色的穹窿,
安然环抱着我!
流荡在天地间的迷蒙水雾,
映着朝晖闪闪发亮,
鸟儿欢快欣悦的啼啭,
在你的心底激起回响,
但愿这悲哀尘世里的烦扰,
能够消散一空,
那时你将再焕青春的光辉,重获新生!
森林里抒写着,
寂静、诚挚的言语,
关于真理与爱,
那人间的珍宝,
我笃实地阅读着,
这质朴而本真的言语,
这难以名状的澄澈,
在我全部的生命里涌流。
不久我将离开你,
去往陌生的异乡,
在变幻迷离的街巷,
看那浮生戏剧,
在漫漫人生旅途中,
是你用自然之力,
将我从孤独中释放,
让我的心永不老去。
和健儿几局激烈的乒乓球对抗,汗水淋漓,携妻散步归来,冲凉,做文学晚课,也算陪读!
来一首19世纪德国浪漫派作家艾辛多夫生韵至美的《告别》,爱江南福地,至死不渝!
哦广阔的溪谷,哦高山,
哦美丽的、碧绿的原野,
你是我的喜乐,
也是长存的苦痛,
在外面,充斥着背叛,
狂野的世界呼啸而过,
而你用你绿色的穹窿,
安然环抱着我!
流荡在天地间的迷蒙水雾,
映着朝晖闪闪发亮,
鸟儿欢快欣悦的啼啭,
在你的心底激起回响,
但愿这悲哀尘世里的烦扰,
能够消散一空,
那时你将再焕青春的光辉,重获新生!
森林里抒写着,
寂静、诚挚的言语,
关于真理与爱,
那人间的珍宝,
我笃实地阅读着,
这质朴而本真的言语,
这难以名状的澄澈,
在我全部的生命里涌流。
不久我将离开你,
去往陌生的异乡,
在变幻迷离的街巷,
看那浮生戏剧,
在漫漫人生旅途中,
是你用自然之力,
将我从孤独中释放,
让我的心永不老去。
江南福地夏意浓郁的、蔚蓝色的天空,又高又阔。在辽阔、鲜绿的原野和柔美的湖泊之间,微笑与爱意交织闪耀......
偶遇葡萄牙诗人塞巴斯蒂昂·达·伽马《我生性愚昧》,百感交集!献给我忆起尚存点滴余温的教师生涯...... 此刻享有江南福地幸福的丰饶!
我生性愚昧,
家里人却坚持
(他们总是执迷不悟)
送我去上学。
有什么办法?我只好服从。
整整一十五载,
我学呀,学会了一切,
又忘记得干干净净。
我忘记了星辰的叫法,
忘记了河流的名称。
我把动物混淆成植物,
加减法弄得我糊里糊涂。
我整日整日地
望着河水流淌,
我真正喜欢的是
鸟儿和大海的波涛。
总有一颗明星
在我窗前的上空闪耀,
不与它交谈许久
我从不会上床睡觉。
我认识千种以上的花儿,
花儿也认识我。
我只是讲不出
它们的拉丁文名称。
人们却认为我
聪明、伶俐和富有学识,
刚有一个空额
我就被提名为教师。
最糟糕的是
倘若有位校长透过锁眼偷看,
倘若他听到我的授课,
我就只好离开讲台。
每月极少的工资
也将化为乌有。
我会彻底成为
一名失业的诗人。
我未曾遇到过这样的校长,
厄遮一直没有降临到我的头上,
这仅仅是因为河流、飞鸟和花儿
在将我保佑。
我继续站在讲台授课,
一点也不感到惊慌,
因为花儿、飞鸟和河流
对我一往情长。
偶遇葡萄牙诗人塞巴斯蒂昂·达·伽马《我生性愚昧》,百感交集!献给我忆起尚存点滴余温的教师生涯...... 此刻享有江南福地幸福的丰饶!
我生性愚昧,
家里人却坚持
(他们总是执迷不悟)
送我去上学。
有什么办法?我只好服从。
整整一十五载,
我学呀,学会了一切,
又忘记得干干净净。
我忘记了星辰的叫法,
忘记了河流的名称。
我把动物混淆成植物,
加减法弄得我糊里糊涂。
我整日整日地
望着河水流淌,
我真正喜欢的是
鸟儿和大海的波涛。
总有一颗明星
在我窗前的上空闪耀,
不与它交谈许久
我从不会上床睡觉。
我认识千种以上的花儿,
花儿也认识我。
我只是讲不出
它们的拉丁文名称。
人们却认为我
聪明、伶俐和富有学识,
刚有一个空额
我就被提名为教师。
最糟糕的是
倘若有位校长透过锁眼偷看,
倘若他听到我的授课,
我就只好离开讲台。
每月极少的工资
也将化为乌有。
我会彻底成为
一名失业的诗人。
我未曾遇到过这样的校长,
厄遮一直没有降临到我的头上,
这仅仅是因为河流、飞鸟和花儿
在将我保佑。
我继续站在讲台授课,
一点也不感到惊慌,
因为花儿、飞鸟和河流
对我一往情长。
✋热门推荐