【法国首只大熊猫宝宝正式与公众见面】13日,法国博瓦勒动物园(le zoo de Beauval)里的大熊猫馆人头攒动。游客们都想亲眼一睹当天正式与公众见面的大熊猫宝宝“圆梦”。这是首只在法国出生的大熊猫宝宝,去年12月被正式命名为“圆梦”,寓意梦想成真。Le premier panda jamais né en France a fait sa première apparition publique le 13 janvier, cinq mois après sa naissance, devant une foule enthousiaste, où certaines personnes avaient voyagé des heures pour voir la craquante boule de poils bicolore, avant de faire la queue pendant de longues minutes. Yuan Meng, qui signifie « accomplissement d'un rêve » en chinois, a été introduit dans sa nouvelle enceinte du zoo de Beauval, dans le centre de la France, en compagnie de sa mère, tandis que des badauds se pressaient en nombre autour du site.
le 3 janvier 1851, Léon Foucault vérifie et rend manifeste la rotation quotidienne de la terre en utilisant la rotation libre du plan d'oscillation d'un pendule long de 67 mètres, possédant une boule pesant 28 kilos et mesurant 18 centimètres de diamètre, suspendu au Panthéon de Paris.
1851年1月3日,傅科进行了著名的傅科摆实验。他根据地球自转的理论,提出除地球赤道以外的其他地方,单摆的振动面会发生旋转的现象,并付诸实验。他选用直径为30厘米、重28千克的摆锤,摆长为67米,将它悬挂在巴黎万神殿圆屋顶的中央,使它可以在任何方向自由摆动。下面放有直径6米的沙盘和启动栓。如果地球没有自转,则摆的振动面将保持不变;如果地球在不停地自转,则摆的振动面在地球上的人看来将发生转动。
1851年1月3日,傅科进行了著名的傅科摆实验。他根据地球自转的理论,提出除地球赤道以外的其他地方,单摆的振动面会发生旋转的现象,并付诸实验。他选用直径为30厘米、重28千克的摆锤,摆长为67米,将它悬挂在巴黎万神殿圆屋顶的中央,使它可以在任何方向自由摆动。下面放有直径6米的沙盘和启动栓。如果地球没有自转,则摆的振动面将保持不变;如果地球在不停地自转,则摆的振动面在地球上的人看来将发生转动。
#每周法语词汇#圣诞集市|VOCABULAIRES - le marché de Noël :fleurir v. i. 开花【转】盛行 ; chalet de bois n. m 木屋; illumination n. f. 灯饰; enchanteur a. 迷人; dénicher v. t. 终于找到; parvis n. m (教堂前的)广场; emplette n. f 购买; sapin n. m 圣诞树; guirlande n.f 花环; boule n. f 球
✋热门推荐