在巴西女足大胜中国女足的比赛中,玛塔打进一球,成为首位连续五届奥运会均有进球的球员。赛后贝利在社交媒体上向玛塔致敬。
贝利写道:
嗨,玛塔。你现在正在地球的另一端,现在可能正在梦乡徜徉。我希望你梦到了自己数个小时之前的成就。说到你的成就,你觉得你自己成功地激励了多少人的梦想?
你的成就远不止一个个人纪录这么简单,而是有着更为重大的意义。这一刻也能激励来自世界各地的其他许多项目的无数运动员。祝贺你一路以来取得的各项成绩。衷心祝贺你,你不止是一名足球运动员而已。你用自己的天赋搭建了一个更美好的世界,让女性获得了更多空间。
贝利写道:
嗨,玛塔。你现在正在地球的另一端,现在可能正在梦乡徜徉。我希望你梦到了自己数个小时之前的成就。说到你的成就,你觉得你自己成功地激励了多少人的梦想?
你的成就远不止一个个人纪录这么简单,而是有着更为重大的意义。这一刻也能激励来自世界各地的其他许多项目的无数运动员。祝贺你一路以来取得的各项成绩。衷心祝贺你,你不止是一名足球运动员而已。你用自己的天赋搭建了一个更美好的世界,让女性获得了更多空间。
贝利在IG上给玛塔的留言:
嗨,玛塔。你现在正在地球的另一端,现在可能正在梦乡徜徉。我希望你梦到了自己数个小时之前的成就。说到你的成就,你觉得你自己成功地激励了多少人的梦想?
你的成就远不止一个个人纪录这么简单,而是有着更为重大的意义。这一刻也能激励来自世界各地的其他许多项目的无数运动员。祝贺你一路以来取得的各项成绩。衷心祝贺你,你不止是一名足球运动员而已。你用自己的天赋搭建了一个更美好的世界,让女性获得了更多空间。
玛塔带来的众多意义之一在于之后再出热血体育电影可以定名为《像玛塔一样踢球》。
嗨,玛塔。你现在正在地球的另一端,现在可能正在梦乡徜徉。我希望你梦到了自己数个小时之前的成就。说到你的成就,你觉得你自己成功地激励了多少人的梦想?
你的成就远不止一个个人纪录这么简单,而是有着更为重大的意义。这一刻也能激励来自世界各地的其他许多项目的无数运动员。祝贺你一路以来取得的各项成绩。衷心祝贺你,你不止是一名足球运动员而已。你用自己的天赋搭建了一个更美好的世界,让女性获得了更多空间。
玛塔带来的众多意义之一在于之后再出热血体育电影可以定名为《像玛塔一样踢球》。
Kifissia,1868年5月14日(26日)。
我亲爱的萨沙!
我衷心地祝贺你和你的儿子!
我无法告诉你我们是多么为你高兴,你是多么感谢我亲爱的米妮的一切都得到了幸福和美好的结局! 你的来信让我们非常感动,你在信中也祝我们幸福! 我给你写信是因为我觉得现在给米妮写信还为时过早,她肯定不敢看也不敢说!我想你也是如此。
我可以想象,你们俩有了孩子,尤其是有了儿子,是多么高兴。在我看来,你是父亲是多么奇怪。时间,对,很快就过去了! 我多么希望我现在能在皇村,并出席洗礼仪式!"。
昨天我们搬到了别墅,也就是在乡下租的漂亮房子里(离雅典一个半小时)。我非常高兴,妈妈要来了,而且是和尼古拉一起!我几乎等不及了。我几乎等不及那个时候了! 但我不能再让你听我唠叨了!
再见,亲爱的萨沙,拥抱你亲爱的妻子和儿子,来自不知名的 "舅妈"(多么重要!)。威利鞠躬。不要忘记你真诚的爱
奥尔加!
________________________________________________________________________
奥尔加.康斯坦丁诺夫娜致萨沙。
Кифиссиа, 14 (26) мая 1868.
Мой милый Саша!
От всей души поздравляю тебя с сынком!
Не могу выразить, как мы счастливы за вас и как ты благодаришь Бога, что все благополучно и хорошо кончилось с душкой моей Мини! Твоя депеша нас очень тронула, в которой ты нам желаешь тоже счастия! Пишу тебе, потому что я думаю, что еще слишком рано писать Мини, она, должно быть, не смеет ни читать, ни говорить!
Воображаю, как вы оба счастливы иметь ребенка, а особенно сына. Как мне это кажется странным, что ты – отец. Время, право, очень скоро проходит! Как мне жаль, что я не могу быть теперь в Царском, и присутствовать при крестинах!
Вчера мы переехали на дачу, т.е. в нанятый, миленький дом в деревне (полтора часа до Афин). Я страшно как рада, что Мама приедет, и вдобавок с Николой! Я насилу могу дождаться этого времени! Однако не могу задерживать тебя долее моей болтовней!
Прощай, милый Саша, обними душку твою жену и сына, от незнакомой «тети» (как важно!). Willy кланяется. Не забывай искренне любящую тебя
Ольгу!
________________________________________________________________________
Королева Греции Ольга Константиновна - цесаревичу Александру Александровичу.
Ф. 677. Оп. 1. Д. 936. Л . 3–6. [На бумаге с монограммой]
我亲爱的萨沙!
我衷心地祝贺你和你的儿子!
我无法告诉你我们是多么为你高兴,你是多么感谢我亲爱的米妮的一切都得到了幸福和美好的结局! 你的来信让我们非常感动,你在信中也祝我们幸福! 我给你写信是因为我觉得现在给米妮写信还为时过早,她肯定不敢看也不敢说!我想你也是如此。
我可以想象,你们俩有了孩子,尤其是有了儿子,是多么高兴。在我看来,你是父亲是多么奇怪。时间,对,很快就过去了! 我多么希望我现在能在皇村,并出席洗礼仪式!"。
昨天我们搬到了别墅,也就是在乡下租的漂亮房子里(离雅典一个半小时)。我非常高兴,妈妈要来了,而且是和尼古拉一起!我几乎等不及了。我几乎等不及那个时候了! 但我不能再让你听我唠叨了!
再见,亲爱的萨沙,拥抱你亲爱的妻子和儿子,来自不知名的 "舅妈"(多么重要!)。威利鞠躬。不要忘记你真诚的爱
奥尔加!
________________________________________________________________________
奥尔加.康斯坦丁诺夫娜致萨沙。
Кифиссиа, 14 (26) мая 1868.
Мой милый Саша!
От всей души поздравляю тебя с сынком!
Не могу выразить, как мы счастливы за вас и как ты благодаришь Бога, что все благополучно и хорошо кончилось с душкой моей Мини! Твоя депеша нас очень тронула, в которой ты нам желаешь тоже счастия! Пишу тебе, потому что я думаю, что еще слишком рано писать Мини, она, должно быть, не смеет ни читать, ни говорить!
Воображаю, как вы оба счастливы иметь ребенка, а особенно сына. Как мне это кажется странным, что ты – отец. Время, право, очень скоро проходит! Как мне жаль, что я не могу быть теперь в Царском, и присутствовать при крестинах!
Вчера мы переехали на дачу, т.е. в нанятый, миленький дом в деревне (полтора часа до Афин). Я страшно как рада, что Мама приедет, и вдобавок с Николой! Я насилу могу дождаться этого времени! Однако не могу задерживать тебя долее моей болтовней!
Прощай, милый Саша, обними душку твою жену и сына, от незнакомой «тети» (как важно!). Willy кланяется. Не забывай искренне любящую тебя
Ольгу!
________________________________________________________________________
Королева Греции Ольга Константиновна - цесаревичу Александру Александровичу.
Ф. 677. Оп. 1. Д. 936. Л . 3–6. [На бумаге с монограммой]
✋热门推荐