#小小摘抄本##与法语相关#
Dans un monde de compétition, il est illusoire de croire qu’un peuple peut assurer le bonheur parfait d’un autre peuple; l’Histoire ne donne aucun exemple de ce type. C’est pourquoi, dès ma prise de fonction en tant que Chef d’Etat, j’ai inscrit mes engagements politiques, économiques et sociaux, dans le sens de l’affirmation de notre souveraineté, qui constitue à mes yeux le préalable à tout épanouissement.
在一个充满竞争的世界里,相信一个民族会为另一个民族提供幸福是不现实的,历史上也没有类似的先例存在。因此,作为国家元首,我的政治、经济和社会承诺必须保证国家主权的独立,而这是一切发展的前提。
(摘自龙刚的旧文,法语为巴博的演说节选,中文由张伟杰、刘少楠翻译)
Dans un monde de compétition, il est illusoire de croire qu’un peuple peut assurer le bonheur parfait d’un autre peuple; l’Histoire ne donne aucun exemple de ce type. C’est pourquoi, dès ma prise de fonction en tant que Chef d’Etat, j’ai inscrit mes engagements politiques, économiques et sociaux, dans le sens de l’affirmation de notre souveraineté, qui constitue à mes yeux le préalable à tout épanouissement.
在一个充满竞争的世界里,相信一个民族会为另一个民族提供幸福是不现实的,历史上也没有类似的先例存在。因此,作为国家元首,我的政治、经济和社会承诺必须保证国家主权的独立,而这是一切发展的前提。
(摘自龙刚的旧文,法语为巴博的演说节选,中文由张伟杰、刘少楠翻译)
#郑州法语联盟# #Bonjour# [太阳]
Ne vous contentez pas du statu quo. Donnez votre meilleur sur le moment. Ensuite, que cela réussisse ou échoue, vous aurez au moins tout donné.
-Angela Bassett
不要满足于现状。
在这一刻尽你最大的努力。
那么,不管成功还是失败,至少你已经倾尽全力了。
-安吉拉·贝塞特
Ne vous contentez pas du statu quo. Donnez votre meilleur sur le moment. Ensuite, que cela réussisse ou échoue, vous aurez au moins tout donné.
-Angela Bassett
不要满足于现状。
在这一刻尽你最大的努力。
那么,不管成功还是失败,至少你已经倾尽全力了。
-安吉拉·贝塞特
(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-1333-2021-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
敢于斗争;善于斗争;逢山开道;遇水架桥;忧患意识;居安思危;零和博弈;钢铁长城;“四个全面”;“五位一体”。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
敢于斗争;善于斗争;逢山开道;遇水架桥;忧患意识;居安思危;零和博弈;钢铁长城;“四个全面”;“五位一体”。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
✋热门推荐