En Chine, certains plats ainsi que certains fruits jouissent d’une grande popularité en dépit de leur odeur très prononcée. Par exemple, le tofu puant, le poisson mandarin puant, le Luosifen, un plat de nouilles de riz aux escargots, ou encore le durian. Etes-vous fan de mets « puants » ?
昨天晚上搞到快10点才睡觉,周末做了张数学卷子,结果做的一塌糊涂,昨天老王给他讲题也是发脾气。我看他做的语文题,也是做的乱七八糟,气的我也是一顿猛怼,孩儿不满了,边哭边说我从不鼓励他,他都一无是处。我也是气不打一出来,看他写的作业,根本无法平静,三年级的小孩儿,不要指望他会自觉自律,近两个月天天忙疯了,没管他,结果就是一言难尽……今天下午下了课,下周就要Mets 考试了,虽然还有一堆的考务工作,但是想想,还是早早回家了,女人啊,家庭,工作都要兼顾下,真难啊……不过今天看着他写作业,字体啥的明显要好的多,孩儿啊,不管还是不行啊……[泪] https://t.cn/R4zZLpn
#那年今天#
6年前的今天 哥本哈根
去Karebsen画廊做客。女主人Marietta是画家,老公曾是一家瑞典能源公司的高管退休后帮太太打理画廊。
中心街道的一个普通大门里是他们画廊兼住所,庭院不大但是房间多楼层高,一二层为画廊,侧院还有儿子Mets开的餐厅,再上层就是他们的起居空间。
Marietta问我对哥本哈根的印象,我回答:
big guys, tall girls, cold wind, bicycles, long daytime, expensive food and accommodation, but very good taste on design. 夫妇俩笑表示赞同。
儿子Mets如同常见的北欧男生高大威猛,却娶了极娇小可爱的菲律宾女护士。疫情以来他们的画廊停滞,夫妇俩只好没事闲逛。Mets的餐厅也停摆,除了日常吐槽抱怨其他时间陪老婆儿子热炕头...
6年前的今天 哥本哈根
去Karebsen画廊做客。女主人Marietta是画家,老公曾是一家瑞典能源公司的高管退休后帮太太打理画廊。
中心街道的一个普通大门里是他们画廊兼住所,庭院不大但是房间多楼层高,一二层为画廊,侧院还有儿子Mets开的餐厅,再上层就是他们的起居空间。
Marietta问我对哥本哈根的印象,我回答:
big guys, tall girls, cold wind, bicycles, long daytime, expensive food and accommodation, but very good taste on design. 夫妇俩笑表示赞同。
儿子Mets如同常见的北欧男生高大威猛,却娶了极娇小可爱的菲律宾女护士。疫情以来他们的画廊停滞,夫妇俩只好没事闲逛。Mets的餐厅也停摆,除了日常吐槽抱怨其他时间陪老婆儿子热炕头...
✋热门推荐