Filcher left the room and the three men went at once to look at the picture.There was the house as before,under the moon and the clouds.But the window that had been open was now shut,and the figure was once more on the lawn;but not crawling this time.Now it was walking,with long steps,to- wards the front of the picture.The moon was behind it and the black material of its garment nearly covered its face.The three men were deeply thankful that they could see no more of the face than a high,white forehead and a few long,thin hairs.Its legs beneath the garment were borribly thin,and its arms held something which seemed to be a child,whether dead or living it was not possible to say.
--------------
=====《望長亭》=====
In the Yangtze River the water runs toward sails,
Poking white clouds the sunshine rises to eyes.
江水迎帆開,朝陽撥雲來。
Waving far on banks all beloved ones loom in sights,
In a blink time has dyed all hairs snowy on temples.
回首人若在,彈指鬢已白。
Spring 2021
二零二一年春
=====《望長亭》=====
In the Yangtze River the water runs toward sails,
Poking white clouds the sunshine rises to eyes.
江水迎帆開,朝陽撥雲來。
Waving far on banks all beloved ones loom in sights,
In a blink time has dyed all hairs snowy on temples.
回首人若在,彈指鬢已白。
Spring 2021
二零二一年春
#今日贴纸打卡#
读《芒果街上的小屋》“Hairs”一节。
墨西哥裔的头发乃至发型自然有移民自己的特点。有其本身或本民族的特点。
有可能是没有心思或时间去打理,也有可能是不知道如何去打理。
至于Esperanza 的母亲则是一直用pincurl 来打造自己的发型。她的造型态势使我联想起周星驰电影《功夫》中包租婆那脑袋。
可母亲头发之种种对于女孩Esperanza 来说是亲切、真实的存在,就如发如扫帚的父亲沉睡鼾声,就如室外大自然中的雨声一样真实。 https://t.cn/RV9q7Y5
读《芒果街上的小屋》“Hairs”一节。
墨西哥裔的头发乃至发型自然有移民自己的特点。有其本身或本民族的特点。
有可能是没有心思或时间去打理,也有可能是不知道如何去打理。
至于Esperanza 的母亲则是一直用pincurl 来打造自己的发型。她的造型态势使我联想起周星驰电影《功夫》中包租婆那脑袋。
可母亲头发之种种对于女孩Esperanza 来说是亲切、真实的存在,就如发如扫帚的父亲沉睡鼾声,就如室外大自然中的雨声一样真实。 https://t.cn/RV9q7Y5
✋热门推荐