我们就好像雪中的树干,看起来光滑地平放在地面上,只要你轻轻碰一下我们就会滚到一边,不,你无法这样做,我们紧紧地和地面连在一起。但,甚至这也只是表面现象。
《树》/Die Bäume
卡夫卡/ Franz Kafka
晓辉 译
Denn wir sind wie Baumstämme im Schnee. Scheinbar liegen sie glatt auf, und mit kleinem Anstoß sollte man sie wegschieben können. Nein, das kann man nicht, denn sie sind fest mit dem Boden verbunden. Aber sieh, sogar das ist nur scheinbar.
Der Meister sagte: "Die Jüngeren sollen wir fürchten, denn woher wollen wir denn wissen, dass sie uns in Zukunft nicht übertreffen werden? Einen Mann hingegen, der schon vierzig oder fünfzig geworden ist, ohne dass man je etwas von ihm gehört hätte, den braucht man auch nicht mehr zu fürchten."
Zi Gong erkundigte sich nach den Prinzipien einer guten Regierung. Konfuzius sprach: "Sie muss für ausreichend Nahrung sorgen, für ausreichend Verteidigung und das Volk muss Vertrauen in sie haben können. "Zi Gong fragte weiter: "Wenn man auf einen dieser drei Punkte verzichten müsste, auf welchen könnte man als ersten verzichten?" Konfuzius sprach: "Auf die Verteidigung. "Zi Gong fragte wieder: "Wenn man nun von den beiden übrigen Punkten auf einen verzichten müsste, auf welchen könnte man dann verzichten? "Konfuzius sprach: "Auf die Nahrung. Denn der Tod ist sowieso unausweichlich - doch ohne das Vertrauen des Volkes kann sich keine Regierung halten."
✋热门推荐