【文旅部:上半年国内旅游总人次超18亿,比去年同期增100.8%】文旅部网站7月29日消息,根据国内旅游抽样调查结果,2021年上半年,国内旅游总人次18.71亿,比上年同期增长100.8%。国内旅游收入(旅游总消费)1.63万亿元,比上年同期增长157.9%。Les Chinois ont effectué plus de 1,8 milliard de voyages intérieurs au premier semestre 2021, en hausse de 100,8% par rapport à la même période en 2020, ont montré jeudi des données officielles. Les recettes du tourisme intérieur se sont élevées à 1 630 milliards de yuans (environ 250 milliards de dollars) au cours de cette période, en hausse de 157,9% en glissement annuel. #EconomieChinoise# #Tourisme#
【吴尊友:防止新的新冠病毒变异,落实防控措施最关键】在中国国务院联防联控机制29日举行的新闻发布会上,中国疾病预防控制中心流行病学首席专家吴尊友指出,落实防控措施最为关键,既可以终止变异毒株的流行,也可以防止新的变异发生。Le variant de la Covid qui empêtre l'Inde dans une crise sanitaire sans précédent a été signalé dans plus d'une dizaine d'autres pays. La France a détecté ses premiers cas du variant jeudi, chez trois personnes ayant voyagé en provenance d'Inde. La Chine a également signalé le variant. L'épidémiologiste en chef du Centre chinois de prévention et de contrôle des maladies a déclaré que la prévention et le contrôle demeuraient une tâche à long terme. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#详细视频报道:https://t.cn/A6cngkAt
#ChinaStrong#【脊梁:人民建筑师吴良镛】“一个真正的建筑大师,不是看他是否设计出了像埃菲尔铁塔一样流传百世的经典建筑,而是看他是否能让自己国家的老百姓居有定所”,说这句话的是今年99岁的中国著名建筑学家吴良镛。参加中学毕业考试的第三天,吴良镛的学校遭到日本飞机轰炸。目睹了战争带来的巨大创伤,吴良镛立志重建家园,投身建筑。70多年来,他走遍了中国很多地方,在城市里设计公共建筑,在乡村里设计农村生态住宅……他主持的一处北京老城危旧房改建工程,既保留了城市的传统风貌,又改善了居住条件,获得了联合国世界人居奖。《亚洲建筑师》一书对吴良镛的评价是“人民建筑师”。L'architecte pour le peuple - Wu Liangyong : « Un vrai maître architecte ne se demande pas s'il a conçu un bâtiment classique qui sera transmis de génération en génération comme la tour Eiffel, mais s'il peut loger les habitants de son pays », a déclaré le célèbre architecte chinois Wu Liangyong, qui a 99 ans. Au troisième jour de son examen de fin d'études du collège, l'école de Wu Liangyong a été bombardée par des avions japonais. Témoin de l'énorme traumatisme causé par la guerre, Wu Liangyong a décidé de reconstruire sa patrie et de se consacrer à l’architecture. Depuis plus de 70 ans, il a voyagé dans de nombreux endroits en Chine, concevant des bâtiments publics dans les villes et des maisons écologiques rurales à la campagne ... Grâce à lui, un projet de rénovation de maisons délabrées dans un vieux quartier de Beijing, a non seulement conservé la physionomie traditionnelle de la ville, mais également amélioré les conditions de vie des habitants. Ce qui lui a valu le Prix Mondial de l'Habitat. Le livre "Asian Architects" évalue Wu Liangyong comme "l'architecte pour le peuple".
✋热门推荐