【王毅:中国已向东盟十国提供1.9亿多剂疫苗】国务委员兼外长王毅3日在出席中国-东盟(10+1)外长会时表示,中方将东盟作为抗疫合作首要伙伴,迄今已向东盟十国提供了1.9亿多剂新冠疫苗,并援助大批急需的抗疫物资。Les ministres des Affaires étrangères de l'Association des nations d'Asie du Sud-est se réunissent en ligne pour discuter des questions régionales. Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi y a participé aussi et il a déclaré que la Chine avait procuré plus de 190 millions de doses de vaccins contre la COVID-19 et des fournitures médicales aux pays de l'ASEAN. #COVID19# 法语文章及视频:https://t.cn/A6IZu6C4
【中国信息通信研究院发布《全球数字经济白皮书——疫情冲击下的复苏新曙光》】L'Académie chinoise des technologies de l'information et des communications, a publié un livre blanc intitulé « Économie numérique mondiale : une nouvelle aube pour la reprise sous l'impact de l'épidémie ». #中国经济# #EconomieChinoise# #COVID19# 法语视频:https://t.cn/A6IZuZNT
Alors pour ne pas les haïr il a bien fallu les fuir ; je suis devenu solitaire, ou, comme ils disent, insociable et misanthrope, parce que la plus sauvage solitude me paraît préférable à la société des méchants, qui ne se nourrit que de trahisons et de haine.
— Rousseau《一个孤独漫步者的遐想》
— Rousseau《一个孤独漫步者的遐想》
✋热门推荐