【欧风德语】---童话:忠实的约翰

[von den Brüdern Grimm]
Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege. Da sprach er: "Lasst mir den getreuen Johannes kommen!" Der getreue Johannes war sein liebster Diener und hieß so, weil er ihm sein Leben lang so treu gewesen war. Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm: "Getreuester Johannes, ich fühle, dass mein Ende herannaht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn. Er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiß. Und wenn du mir nicht versprichst, ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen." Da antwortete der getreue Johannes: "Ich will ihn nicht verlassen und will ihm mit Treue dienen, wenn es auch mein Leben kostet."
Da sagte der alte König: "So sterbe ich getrost und in Frieden." Und sprach dann weiter: "Nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe und alle Schätze, die darin liegen. Aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; davor sollst du ihn hüten." Und als der treue Johannes nochmals dem alten König die Hand darauf gegeben hatte, ward dieser still, legte sein Haupt auf das Kissen und starb.
Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König, was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte: "Das will ich gewisslich halten und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten."
Die Trauer ging vorüber. Da sprach der treue Johannes zu ihm: "Es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst, ich will dir dein väterliches Schloss zeigen." Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn all die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen, nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. Das Bild war aber so gestellt, dass, wenn die Türe aufging, man gerade darauf sah, und war so herrlich gemacht, dass man meinte, es leibte und lebte und es gäbe nichts Lieblicheres und Schöneres auf der ganzen Welt.
Der junge König aber merkte wohl, dass der getreue Johannes immer an einer Tür vorüberging, und sprach: "Warum schließest du mir diese niemals auf?" "Es ist etwas darin", antwortete er, "vor dem du erschrickst." Aber der König antwortete: "Ich habe das ganze Schloss gesehen, so will ich auch wissen, was darin ist", ging und wollte die Türe mit Gewalt öffnen. Da hielt ihn der getreue Johannes zurück und sagte: "Ich habe es deinem Vater vor seinem Tode versprochen, dass du nicht sehen sollst, was in der Kammer steht; es könnte dir und mir zu großem Unglück ausschlagen." "Ach nein", antwortete der junge König, "wenn ich nicht hineinkomme, so ist es mein sicheres Verderben. Ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ich es mit meinen Augen gesehen hätte. Nun gehe ich nicht von der Stelle, bis du aufgeschlossen hast."
Da sah der getreue Johannes, dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. Als er die Tür geöffnet hatte, trat er zuerst hinein und dachte, er wolle das Bildnis bedecken, dass es der König vor ihm nicht sähe. Aber was half das? Der König stellte sich auf die Fußspitzen und sah ihm über die Schulter. Und als er das Bildnis der Jungfrau erblickte, das so herrlich war und von Gold und Edelsteinen glänzte, da fiel er ohnmächtig zur Erde nieder.
Der getreue Johannes hob ihn auf, trug ihn in sein Bett und dachte voll Sorgen: "Das Unglück ist geschehen, Herr Gott, was will daraus werden?" Dann stärkte er ihn mit Wein, bis er wieder zu sich selbst kam. Das erste Wort, das er sprach, war: "Ach, wer ist das schöne Bild?" "Das ist die Königstochter vom goldenen Dache", antwortete der treue Johannes. Da sprach der König weiter: "Meine Liebe zu ihr ist so groß, wenn alle Blätter an den Bäumen Zungen wären, sie könnten es nicht aussagen; mein Leben setze ich daran, dass ich sie erlange. Du bist mein getreuester Johannes, du musst mir beistehen."
Der treue Diener besann sich lange, wie die Sache anzufangen wäre, denn es hielt schwer, nur vor das Angesicht der Königstochter zu kommen. Endlich hatte er ein Mittel ausgedacht und sprach zu dem König: "Alles, was sie um sich hat, ist von Gold: Tische, Stühle, Schüsseln, Becher, Näpfe und alles Hausgerät. In deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, lass eine von den Goldschmieden des Reiches verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen."
Der König hieß alle Goldschmiede herbeiholen, die mussten Tag und Nacht arbeiten, bis endlich die herrlichsten Dinge fertig waren. Als alles auf ein Schiff geladen war, zog der getreue Johannes Kaufmannskleider an, und der König musste ein Gleiches tun, um sich ganz unkenntlich zu machen. Dann fuhren sie über das Meer und fuhren so lange, bis sie zu der Stadt kamen, worin die Königstochter vom goldenen Dache wohnte.

Der treue Johannes hieß den König auf dem Schiffe zurückbleiben und auf ihn warten. "Vielleicht", sprach er, "bring ich die Königstochter mit, darum sorgt, dass alles in Ordnung ist, lasst die Goldgefäße aufstellen und das ganze Schiff ausschmücken." Darauf suchte er sich in sein Schürzchen allerlei von den Goldsachen zusammen, stieg ans Land und ging gerade nach dem königlichen Schloss.
Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte, wer er wäre. Da antwortete er: "Ich bin ein Kaufmann", und öffnete sein Schürzchen und ließ sie hineinschauen. Da rief sie: "Ei, was für schönes Goldzeug!", setzte die Eimer nieder und betrachtete eins nach dem anderen. Da sprach das Mädchen: "Das muss die Königstochter sehen, die hat so große Freude an den Goldsachen, dass sie euch alles abkauft." Es nahm ihn bei der Hand und führte ihn hinauf, denn es war die Kammerjungfer.
Als die Königstochter die Ware sah, war sie ganz vergnügt und sprach: "Es ist so schön gearbeitet, dass ich dir alles abkaufen will." Aber der getreue Johannes sprach: "Ich bin nur der Diener von einem reichen Kaufmann. Was ich hier habe, ist nichts gegen das, was mein Herr auf seinem Schiff stehen hat, und das ist das Künstlichste und Köstlichste, was je in Gold gearbeitet worden ist." Sie wollte alles heraufgebracht haben, aber er sprach: "Dazu gehören viele Tage, so groß ist die Menge, und so viele Säle, um es aufzustellen, dass Euer Haus nicht Raum dafür hat." Da ward ihre Neugierde und Lust immer mehr angeregt, sodass sie endlich sagte: "Führe mich hin zu dem Schiff, ich will selbst hingehen und deines Herrn Schätze betrachten."
Da führte sie der treue Johannes zu dem Schiffe hin und war ganz freudig, und der König, als er sie erblickte, sah, dass ihre Schönheit noch größer war, als das Bild sie dargestellt hatte, und meinte nicht anders, als das Herz wollte ihm zerspringen. Nun stieg sie in das Schiff, und der König führte sie hinein; der getreue Johannes aber blieb zurück bei dem Steuermann und hieß das Schiff abstoßen: "Spannt alle Segel auf, dass es fliegt wie ein Vogel in der Luft." Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere.
Viele Stunden gingen herum, während sie alles besah, und in ihrer Freude merkte sie nicht, dass das Schiff dahinfuhr. Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie, dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. "Ach", rief sie erschrocken, "ich bin betrogen, ich bin entführt und in die Gewalt eines Kaufmannes geraten; lieber wollt ich sterben!"
Der König aber fasste sie bei der Hand und sprach: "Ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist. Aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. Das erste Mal, als ich dein Bildnis gesehen habe, bin ich ohnmächtig zur Erde gefallen." Als die Königstochter vom goldenen Dache das hörte, ward sie getröstet, und ihr Herz ward ihm geneigt, sodass sie gerne einwilligte, seine Gemahlin zu werden.
Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahinfuhren, dass der treue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die dahergeflogen kamen. Da hörte er auf zu spielen und horchte, was sie miteinander sprachen, denn er verstand das wohl.

Der eine rief: "Ei, da führt er die Königstochter vom goldenen Dache heim." "Ja", antwortete der zweite, "er hat sie noch nicht." Sprach der dritte: "Er hat sie doch, sie sitzt bei ihm im Schiffe." Da fing der erste wieder an und rief: "Was hilft ihm das! Wenn sie ans Land kommen, wird ihm ein fuchsrotes Pferd entgegenspringen, da wird er sich aufschwingen wollen, und tut er das, so sprengt es mit ihm fort und in die Luft hinein, dass er nimmermehr seine Jungfrau wiedersieht." Sprach der zweite: "Ist gar keine Rettung?" "Oh ja, wenn ein Anderer schnell aufsitzt, das Feuergewehr, das in den Halftern stecken muss, herausnimmt und das Pferd damit totschießt, so ist der junge König gerettet. Aber wer weiß das! Und wer es weiß und sagt es ihm, der wird zu Stein von den Fußzehen bis zum Knie."

#毛捣的突然法语教学# 第二蛋

突袭教学⬆️都标注在j个话题

Allez Salut 就震么着吧 白白
- 发音 ǎhlèi sālü (lü一声)

CHELOU 奇怪唉 weird
- 发音 shē lòu

Va dans ta chambre 滚回你の房间
- 发音 wā dāng dà shàngbùhe (he轻声)

Pleure pas 表哭
- 发音 pǔ lēhe bà (he轻声)

Regarde moi 看我看我
- 发音 hégāhedè mòàh (he轻声)

Trop peur 好怕
- 发音 tōu bèhe (he轻声)

Moi pas comprendre ??我不懂??
- 发音 móāh bā gōngpàngdèhe (he轻声)

C'est la teuf 派对喇
- 发音 sēi lā dèfu (fu轻声)

Je préfère pas 我选择不
- 发音 rě pǔrāifàihe bà (he轻声)

J’ai appris le français pendant quatre mois. Aujourd’hui j’ai fini les cours de A1. Et après, je préparerai les cours de A2. Il n’est pas facile de l’apprendre. Je pratiquais tous les jours. J’ai pratiqué la prononciation, la communication, et l’écriture. J’ai aussi posé beaucoup de questions au professeur. Enfin, je crois qu’il est intéressant de savoir parler une autre langue.[米奇比心]


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 现在想想有些不可思议,从一包吸油纸与悠家结下这么长的情谊,加了小悠店长微信,一开始上新持怀疑态度,但是面对优惠忍不住又想试,于是从一件产品到一件产品,现在彩妆基
  • 信,兴豆饭店:个人觉得除了炸酱面都好吃,尤其是海鲜面海鲜味浓郁,海鲜也特别多,量也大(性价比高),糖醋肉有点像锅包肉全州拌饭:个人觉得烤猪肉拌饭比石板拌饭好吃,
  • 我真的服了,我和我姐妹们辛辛苦苦设计了几个月的蛋糕,设计图改了又改,你说抄就抄,说搬就搬!当比赛第90分钟第四官员举牌示意补时8分钟时,国青队替补席上的教练向场
  • 还有的网友说:也有远嫁的姑娘过得蛮好的,只要自己手里有钱,照顾好自己的父母,那是很简单的事儿;没钱的话,嫁得再近也是有心无力。你就算挽回回来了,对方念及旧情回来
  • 着那张竟然略显慌乱的美丽脸颊,半晌之后,想通了什么的萧炎,忽然深吸了一口冷气,不知如何,心却是悄悄冷了一圈,声音中有着点点愤怒的颤抖:“恐怕叫你云岚宗宗主云韵更
  • 人情没有冷暖,“缘份”可以制造 人情没有冷暖,人情一直一样。人情的温度,跟自己的温度成正比。 去年最后一天低温,躲在家里整理东西。发现一瓶高粱酒,想起“晚来
  • 注定不平凡的一年要从头开始要两边兼顾但能够得到家人的理解愿意陪你成长始终为你的任性买单我真的觉得好幸运❤️某些部分总归会不一样了但最原始的部分我会尽最大的努力留
  • 是上挑眼角的小邵,救命真的好惊艳呜呜呜我好像是第一次看到这种眼妆的小邵,真的太美了然后还有风暴这里仙王唱“对我好一点吧,连地狱的烈火都比你温柔百倍”这个委委屈屈
  • 化双臂为毛颖挥弄笔墨,染指年华,撇捺间数尽世人苦楚,世间沧桑盛大,走走停停,却不知何时染上满身墨迹,待开到荼縻,舞罢人间,却弄得一声糟蹋,仰起下颚望天,地转天旋
  • 他们夫妇随后在网上买了我的书“禅疗四部曲”阅读,觉得正念禅疗适合于她的治疗。这位女士的焦虑症、失眠症和强迫症好了,而且还把不孕问题解决了如图,这位女士的焦虑症、
  • 舍不得,想起第一次听这首歌的时候很有感觉第一次你陪我坐着 我的手心是空空的我知道那些简讯声你努力藏着 还怕我难过不追问到底为什么 是我最后的温柔想笑着附和说分开
  • ”……面对纷至踏来的不同声音,东方苑社区在封门当天就派专人到小区门口配合小区物业做解释工作,同时在微信群里针对居民的埋怨,疏导他们的急躁情绪。纵观整个事件,这则
  • 每个人的心里都有一朵独一无二的莲~时间,应该浪费在美好的事物中去…… ----贺漫时光与风姑娘手绘沙龙.第一期《团扇.荷韵》圆满落幕……得益于老师们的悉心指导,
  • 佛告弥勒:我今分明语汝,是人以一切乐具、施于四百万亿阿僧祇世界六趣众生,又令得阿罗汉果,所得功德,不如是第五十人闻法华经一偈、随喜功德,百分、千分、百千万亿分、
  • #每日一善[超话]#[太阳]#阳光信用# [太阳]#每日一善# [太阳]生活的许多压力,其实是在提醒人生内心的平衡,这纷纷扰扰的故事,锻炼自己生活的能力,更锻炼
  • 相逢莫辞行饮乐,任由尘世他是非。相逢莫辞行饮乐,任由尘世他是非。
  • 一想到要给长毛猫吹毛,我就头大[裂开][裂开]还有修剪指甲,没一两包零食根本搞不定[汗][汗]看了不少帖子 大家心态都很好因为都不知道即便是北京,各地情况不一样
  • 生活中许多方方面面都会影响到我们的运势,风水知识一直都是很神秘的,我们不得不信。​武侠小说都不敢这么写,前仆后继,杀气腾腾,白衣赤马,却不见硝烟……​我们能做的
  • 鼎香源熟食品牌相较于其他的熟食品牌最大的优点是什么?一切以顾客的体验为上,才是鼎香源熟食品牌相较于其他熟食品牌最大的优势。
  • #潮鞋[超话]#YEEZY BOOST 700 全新配色「Mauve」发售日期确定今年五月 Kanye West 曝光了 YEEZY 700 全新 V2 版本的