【[金牌]一剑改写历史的孙一文和她的“光头教练”】中国击剑队在24日的东京奥运会赛场迎来里程碑时刻,孙一文在女子个人重剑决赛中“决一剑”胜出,夺得中国击剑奥运史上首枚女重个人金牌。雨歌·欧伯利,人称”光头教练”,曾代表法国队获得2000年悉尼奥运会男子重剑个人和团体亚军,04年雅典奥运会男子重剑团体冠军。雨歌2016年来到中国执教。2020年3月初雨歌因家庭原因返回法国,没想到和队伍的这一别,就是6个多月。在法国期间,他只能通过微信制定具体的训练计划并和队员们进行一对一的线上交流,来调整个人训练。直到2020年8月份,雨歌成为第一批返回中国的法国人。爱徒孙一文在东京奥运会夺得击剑女重个人金牌,也让这个可爱的、认真负责的、热爱中国的教练进入到了人们的视野。赛后雨歌笑着说:“打到决胜一剑的时候,她有80%的希望会赢,我对她非常有信心!”体育无国界,为孙一文和雨歌教练点赞!L'équipe chinoise d'escrime a vécu un moment historique pendant les Jeux olympiques de Tokyo le 24 juillet. Sun Yiwen a gagné la finale de l'épée individuelle chez les femmes, et a remporté la première médaille d'or individuelle de l'histoire des Jeux olympiques d'escrime chinois chez les femmes. Yuge Obeli, connu sous le surnom de « l’entraîneur chauve », a concouru en tant qu'athlète pour l'équipe de France aux Jeux olympiques de Sydney en épée individuelle et par équipe en 2000. Il a été champion par équipe en épée aux Jeux olympiques d'Athènes en 2004. Yuge est venu en Chine en tant qu'entraîneur en 2016. Début mars 2020, il est rentré en France pour des raisons familiales et a été séparé de l'équipe pendant plus de six mois. Pendant son séjour en France, il n'a pu qu'utiliser la plateforme en ligne de WeChat pour communiquer et formuler des plans d'entraînement spécifiques pour les joueurs, et puis ajuster leur entraînement personnel. En août 2020, Yuge était parmi les premiers Français à rentrer en Chine. La médaille d'or gagnée par Sun Yiwen a apporté à cet entraîneur adorable, responsable et amoureux de la Chine, une certaine notoriété auprès des Chinois. Après le match, Yuge a déclaré en souriant : "Au moment décisif du match, elle avait 80 % d'espoir de gagner. J'avais beaucoup de confiance en elle !" Le sport n'a pas de frontières. Chapeau à Sun Yiwen et son entraîneur Yuge ! #TopCGTN# #Tokyo2020# #奥运故事奥运人# #HistoiresEtStarsDesJO#
【#TopCGTN# 航拍孟加拉碾米厂 巨型米堆映衬下工人秒变“蚂蚁”】孟加拉婆罗门巴里亚,在碾米厂内,巨大的米堆令工人们看起来就像是蚂蚁一样小。Les travailleurs ressemblent à des fourmis car ils sont éclipsés par d'énormes tas de riz dans un moulin au Bangladesh. Les images ont été prises par Mohammad Hedayet Sarker dans le quartier Brahmanbaria de la ville. Mohammad a déclaré : "Le riz paddy est collecté après séchage au soleil, puis mis dans des sacs pour être transporté".
【文莱任命艾瑞万为东盟缅甸问题特使】根据东南亚国家联盟(东盟)4日发布的第54届东盟外长会议联合公报,东盟轮值主席国文莱任命其外交主管部长艾瑞万为东盟缅甸问题特使。Après des semaines d'impasse, l'Association des nations d'Asie du Sud-Est choisit son envoyé spécial pour le Myanmar. Le vice-ministre des Affaires étrangères du Brunei, Erywan Yusof, est désormais chargé de la médiation des pourparlers entre les différentes parties dans un Myanmar déchiré par la crise. 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6IAfKVW
✋热门推荐