#每日一善[超话]##阳光信用##每日一善#
【诚信互,指路不吞必hui】
我会在十二岁爱上一个小仙女,陪她穿过潮湿的小巷、阳光闪烁的广场 。我会为她花光手里的钱,为的是吻一下 ,她善变的嘴唇,抱住她,像抱住 ,头顶的月亮。而假如她拒绝我 ,我会一点一滴地品味我浪漫的迷惘。——西川《另一个我的一生》
【诚信互,指路不吞必hui】
我会在十二岁爱上一个小仙女,陪她穿过潮湿的小巷、阳光闪烁的广场 。我会为她花光手里的钱,为的是吻一下 ,她善变的嘴唇,抱住她,像抱住 ,头顶的月亮。而假如她拒绝我 ,我会一点一滴地品味我浪漫的迷惘。——西川《另一个我的一生》
今天给大家分享余光中老师的《绝色》,里面有一句话是我们经常用来夸自己偶像的。[给你小心心]
美丽而善变的巫娘,
那月亮,翻译是她的特长,
却把世界译走了样。
把太阳的镕金译成了流银,
把烈火译成了冰,
而且带点薄荷的风味。
凡尝过的人都说:
译文是全不可靠的!
但比起原文来呢?
确更加神秘,更加美。
雪是另一位唯美的译者,
存心把世界译错,
或者译对。
诗人说:
只因原文本来就多误,
所以每当雪姑,
乘着六瓣的降落伞,
在风里飞旋地降临。
这一夜之间,
比革命更彻底,
竟变得如此白净。
若逢新雪出霁,满月当空
下面平铺着皓影,
上面流转着亮银。
而你带笑地向我走来,
月色和雪色之间,
你是第三种纯色!
不知月光加反光的雪光,
该如何将你的本色?
——已经够出色的了!
全译成更绝的艳色?
美丽而善变的巫娘,
那月亮,翻译是她的特长,
却把世界译走了样。
把太阳的镕金译成了流银,
把烈火译成了冰,
而且带点薄荷的风味。
凡尝过的人都说:
译文是全不可靠的!
但比起原文来呢?
确更加神秘,更加美。
雪是另一位唯美的译者,
存心把世界译错,
或者译对。
诗人说:
只因原文本来就多误,
所以每当雪姑,
乘着六瓣的降落伞,
在风里飞旋地降临。
这一夜之间,
比革命更彻底,
竟变得如此白净。
若逢新雪出霁,满月当空
下面平铺着皓影,
上面流转着亮银。
而你带笑地向我走来,
月色和雪色之间,
你是第三种纯色!
不知月光加反光的雪光,
该如何将你的本色?
——已经够出色的了!
全译成更绝的艳色?
看过今晚的月亮,就能把今日遇到的人丢到梦之外。它是缺的,人是善变的。童乐湾的葡萄酸酸甜甜,七月因此度过了三天“躬行”的日子。最大的区别是返老还童的计划打破了。孩子们聚精会神地看着海绵宝宝发笑,坐在同一间屋里的程楠却笑不出来。一时之间,孤零零地像个没有家的小孩,没有人来接她,也没有人带她回家。妈妈,妈妈,妈妈已经忘了她的童年了。 https://t.cn/RyhYNv0
✋热门推荐