O zi poate veni când curajul oamenilor eşuează când ne părăsim prietenii şi rupem toate legăturile de prietenie.Dar nu e ziua asta.O oră de lupi şi scuturi sfărâmate când vârsta oamenilor se prăbuşeşte.Dar nu e ziua asta.Astăzi ne luptăm!Pe toţi cei dragi pe acest pământ bun!【】
#巴基斯坦##中巴友谊##巴基斯坦人文#
【中巴人文】在《丝绸之路:文化商业主干线》一书中一篇题为《巴基斯坦主干道沿线的商队旅舍——中亚的遗产》中,著名的学者、历史学家和考古学家Saifur Rahman Dar指出,“连接加尔各答和白沙瓦的著名的大主干道Shahrah-i-Azim已经存在了2500年。”作为世界上最伟大的公路,它可以与英国的朝圣之路、罗马的亚壁古道、波斯阿契美尼德王朝的贾达-伊-沙阿相提并论。”
快来《友邻》了解它的历史吧!https://t.cn/A6fCFE76
【中巴人文】在《丝绸之路:文化商业主干线》一书中一篇题为《巴基斯坦主干道沿线的商队旅舍——中亚的遗产》中,著名的学者、历史学家和考古学家Saifur Rahman Dar指出,“连接加尔各答和白沙瓦的著名的大主干道Shahrah-i-Azim已经存在了2500年。”作为世界上最伟大的公路,它可以与英国的朝圣之路、罗马的亚壁古道、波斯阿契美尼德王朝的贾达-伊-沙阿相提并论。”
快来《友邻》了解它的历史吧!https://t.cn/A6fCFE76
#读首诗就睡觉# #诗歌[超话]# #Buenas noches, Sé feliz#
SEASHELL
by Francisco Aragón
(Rubén Darío)
Half-hidden in the sand
is where I find it—embroidered
with golden pearls like the one
she held, riding over the water
on a bull. To my lips
I raise it, provoke echoes . . .
then press it to my ear
to hear the bluest fathoms
whisper of their riches.
This is how the salt
of a storm slowly fills me,
how those sails billowed
when stars fell for Jason.
And I listen to the voice
of a wave—deep
indecipherable wind . . . (the shell
is in the shape of a heart)
for Antonio Machado
After Rubén
Copyright © 2020 by Francisco Aragón
SEASHELL
by Francisco Aragón
(Rubén Darío)
Half-hidden in the sand
is where I find it—embroidered
with golden pearls like the one
she held, riding over the water
on a bull. To my lips
I raise it, provoke echoes . . .
then press it to my ear
to hear the bluest fathoms
whisper of their riches.
This is how the salt
of a storm slowly fills me,
how those sails billowed
when stars fell for Jason.
And I listen to the voice
of a wave—deep
indecipherable wind . . . (the shell
is in the shape of a heart)
for Antonio Machado
After Rubén
Copyright © 2020 by Francisco Aragón
✋热门推荐