50个N1级别难解词汇汇总
1、用命(ようめい)名•他サ 吩咐,嘱咐
ご用命下さい。请吩咐。
2、心地 (ここち)名•接尾 感觉,心情。
心地がよい。心情愉快。
3、控除 (こうじょ) 名•他サ 扣除
控除額。扣款额。
4、罠(わな) 名 陷阱
5、掟(おきて)名 规则,规章
6、組合 (くみあい) 名 扭打;组合
組合のけんかとなる。揪打在一起。
労働組合。工会。
7、極意(ごくい)名 绝招,秘诀
柔道(じゅうどう)の極意。柔道的绝招。
8、手当/手当て(てあて)名 准备,报酬,津贴,治疗(考试中常见单词)
自動車を買う金の手当をする。准备买汽车的钱。
9、潜水(せんすい)名•自サ 潜水
10、潅水(かんすい)名•自サ 灌水
11、減らず口(へらずぐち)—名词
嘴硬,不认输,强词夺理
12、関与(かんよ) 名•自サ 干预,参与
国政に関与する。参与国家政治。
13、受注(じゅちゅう)名•他サ 接受订货。
14、受容(じゅよう)名•他サ 容纳,接受
外国の文化を受容する。吸收外国文化。
15、紛失(ふんしつ)名•自他サ 丢失,遗夫
紛失届(とどき)。遗失报告。
16、物腰 ものごし 名 (待人的)态度,言谈,举止。
やわらかな物腰。和蔼的态度。
17、名主 なぬし 名 (江户时代)村长,镇长〈史〉里正
18、割勘/割り勘(わりかん)名 均摊付款。(日常也用得到)
(也就是我们常说的AA制。)
代金を割り勘で払う。大家均摊付款。
19、名乗る(なのる)自他五 自报姓名,
通名报姓;自首
画家と名乗る男。自称画家的男人。
20、均整/均斉(きんせい)名 匀称,均匀整齐。
均整のとれた体。匀称的身材。
21、度胸(どきょう)名詞 胆量
あなたは度胸のない方ね。
22、往古(おうこ)名 远古,上古
往古をしのぶ。缅怀往昔。
23、一丁前(いっちょうまえ)名 独特的,像样的。
一丁前の口をきく。说出像样的话。
24、競輪(けいりん)名(赌博性的)自行车竞赛。
競輪場。赛车场。
25、一家言 いっかげん 名
独到之见,独树一帜的主张。
一家言を持つ。具有独到之见
26、的確(てきかく)形动 准确无误。
的確な判断。准确的判断。
27、仰天(ぎょうてん)名•自サ 非常吃惊。
びっくり仰天。大吃一惊。
28、出世(しゅっせ)名•自サ 出名,成名。
出世作。一举成名的作品。
29、色気(いろけ)名 色调,花样;魅力,
吸引力;欲望,野心;风趣,情趣。
この布の色気がよい。这块布花色好。
色気がつく。有魅力。
部長のいすに色気を見せる。
对部长的职位感兴趣。
色気をそえる。增添风趣。
30、一粒種 (ひとつぶだね)名 独生子
31、献本(けんぽん)名・自他サ 奉送的书籍。
恩師(おんし)に自著(じちょ)を献本する。
向恩师奉送自己的著作。
32、荒肝(あらぎも)名 胆子,胆量,勇气。
荒肝をひしぐ。吓破胆子。
33、親展(しんてん)名 信、电报等亲展,亲启。
34、針路(しんろ)名 航向,航路;目标,方针。
針路を南にとる。向南航行。
35、勧奨(かんしょう)名·他サ 劝勉,奖励,鼓励。
退職を勧奨する。奖励退职。
36、在庫(ざいこ)名 库存。
在庫高(だか)。库存量。
37、売り上げ(うりあげ)名 销售额,营业额。
売り上げがのびる。销售额增长。
更多考试内容欢迎关注微信公众号:日语考试通
38、手配(てはい)名·自サ 准备,安排;
(为逮捕罪犯的) 布置,部署。
車の手配を頼む。托人安排车。
指名手配。指名通辑令。
39、売り食い(うりぐい)名・自サ
靠变卖家当过日子。
売り食い生活。靠变卖家当度日的生活。
40、売り言葉(うりことば) 名 挑衅的话,
野蛮话,脏话。
41、定見(ていけん)名 定见,主见。
42、無定見(むていけん)名・形動
无主见,随波逐流。
無定見な人。无主见的人。
43、洋髪(ようはつ)名 西式发型。
44、目安(めやす)名 (大抵的) 目标;基准,标准。
つぎのしごとの目安がついてきた。
下面工作的目标已基本确定了。
目安をおく。设个基准。
45、余話(よわ)名 余闻,轶事。
46、金利(きんり)名 利息,利率。
47、間代(まだい)名 房钱,房租。
48、仄めかす(ほのめかす)他五 暗示,略微表示。
辞意(じい)を仄めかす。暗示了辞职之意。
49、触回る/触れ回る(ふれまわる)自五 四处通知
到处散布,逢人就讲。
合格したと触れ回る。到处说考上了。
50、比類(ひるい)名伦比,相比,比拟。
比類のない美しさ。无可伦比的美丽。#新星v计划# https://t.cn/RJhCi03
1、用命(ようめい)名•他サ 吩咐,嘱咐
ご用命下さい。请吩咐。
2、心地 (ここち)名•接尾 感觉,心情。
心地がよい。心情愉快。
3、控除 (こうじょ) 名•他サ 扣除
控除額。扣款额。
4、罠(わな) 名 陷阱
5、掟(おきて)名 规则,规章
6、組合 (くみあい) 名 扭打;组合
組合のけんかとなる。揪打在一起。
労働組合。工会。
7、極意(ごくい)名 绝招,秘诀
柔道(じゅうどう)の極意。柔道的绝招。
8、手当/手当て(てあて)名 准备,报酬,津贴,治疗(考试中常见单词)
自動車を買う金の手当をする。准备买汽车的钱。
9、潜水(せんすい)名•自サ 潜水
10、潅水(かんすい)名•自サ 灌水
11、減らず口(へらずぐち)—名词
嘴硬,不认输,强词夺理
12、関与(かんよ) 名•自サ 干预,参与
国政に関与する。参与国家政治。
13、受注(じゅちゅう)名•他サ 接受订货。
14、受容(じゅよう)名•他サ 容纳,接受
外国の文化を受容する。吸收外国文化。
15、紛失(ふんしつ)名•自他サ 丢失,遗夫
紛失届(とどき)。遗失报告。
16、物腰 ものごし 名 (待人的)态度,言谈,举止。
やわらかな物腰。和蔼的态度。
17、名主 なぬし 名 (江户时代)村长,镇长〈史〉里正
18、割勘/割り勘(わりかん)名 均摊付款。(日常也用得到)
(也就是我们常说的AA制。)
代金を割り勘で払う。大家均摊付款。
19、名乗る(なのる)自他五 自报姓名,
通名报姓;自首
画家と名乗る男。自称画家的男人。
20、均整/均斉(きんせい)名 匀称,均匀整齐。
均整のとれた体。匀称的身材。
21、度胸(どきょう)名詞 胆量
あなたは度胸のない方ね。
22、往古(おうこ)名 远古,上古
往古をしのぶ。缅怀往昔。
23、一丁前(いっちょうまえ)名 独特的,像样的。
一丁前の口をきく。说出像样的话。
24、競輪(けいりん)名(赌博性的)自行车竞赛。
競輪場。赛车场。
25、一家言 いっかげん 名
独到之见,独树一帜的主张。
一家言を持つ。具有独到之见
26、的確(てきかく)形动 准确无误。
的確な判断。准确的判断。
27、仰天(ぎょうてん)名•自サ 非常吃惊。
びっくり仰天。大吃一惊。
28、出世(しゅっせ)名•自サ 出名,成名。
出世作。一举成名的作品。
29、色気(いろけ)名 色调,花样;魅力,
吸引力;欲望,野心;风趣,情趣。
この布の色気がよい。这块布花色好。
色気がつく。有魅力。
部長のいすに色気を見せる。
对部长的职位感兴趣。
色気をそえる。增添风趣。
30、一粒種 (ひとつぶだね)名 独生子
31、献本(けんぽん)名・自他サ 奉送的书籍。
恩師(おんし)に自著(じちょ)を献本する。
向恩师奉送自己的著作。
32、荒肝(あらぎも)名 胆子,胆量,勇气。
荒肝をひしぐ。吓破胆子。
33、親展(しんてん)名 信、电报等亲展,亲启。
34、針路(しんろ)名 航向,航路;目标,方针。
針路を南にとる。向南航行。
35、勧奨(かんしょう)名·他サ 劝勉,奖励,鼓励。
退職を勧奨する。奖励退职。
36、在庫(ざいこ)名 库存。
在庫高(だか)。库存量。
37、売り上げ(うりあげ)名 销售额,营业额。
売り上げがのびる。销售额增长。
更多考试内容欢迎关注微信公众号:日语考试通
38、手配(てはい)名·自サ 准备,安排;
(为逮捕罪犯的) 布置,部署。
車の手配を頼む。托人安排车。
指名手配。指名通辑令。
39、売り食い(うりぐい)名・自サ
靠变卖家当过日子。
売り食い生活。靠变卖家当度日的生活。
40、売り言葉(うりことば) 名 挑衅的话,
野蛮话,脏话。
41、定見(ていけん)名 定见,主见。
42、無定見(むていけん)名・形動
无主见,随波逐流。
無定見な人。无主见的人。
43、洋髪(ようはつ)名 西式发型。
44、目安(めやす)名 (大抵的) 目标;基准,标准。
つぎのしごとの目安がついてきた。
下面工作的目标已基本确定了。
目安をおく。设个基准。
45、余話(よわ)名 余闻,轶事。
46、金利(きんり)名 利息,利率。
47、間代(まだい)名 房钱,房租。
48、仄めかす(ほのめかす)他五 暗示,略微表示。
辞意(じい)を仄めかす。暗示了辞职之意。
49、触回る/触れ回る(ふれまわる)自五 四处通知
到处散布,逢人就讲。
合格したと触れ回る。到处说考上了。
50、比類(ひるい)名伦比,相比,比拟。
比類のない美しさ。无可伦比的美丽。#新星v计划# https://t.cn/RJhCi03
L05.12 卍金色宝光妙行成就如来陀罗尼卍
梵文罗马字母读音:
tadyathā 1 siddhe siddhe 2 susiddhe 3 mocani 4 mokṣaṇi 5 mukte 6 vimukte 7 amale 8 vimale 9 maṅgale 10 hiraṇya garbhe 11 ratna garbhe 12 sarva artha sadhani 13 paramā rtha sādhani 14 manase 15 mahā manase 16 adbhute 17 atya dbhute 18 vīta bhaye 19 suvarṇa 20 brahma ghoṣe 21 brahma juṣṭe 22 sarva artheṣu 23 aparājite 24 sarvatra aprati hate 25 catu ṣaṣṭi 26 buddha koṭī bhaṣite 27 namaḥ sarva tathā gatā nāṃ 28 svāhā 29
梵文转换成现代汉语读音如下:
它打呀它哈~ 1 思地地黑~ 思地地黑~ 2 苏思地地黑~ 3 某擦内 4 某卡萨j内j 5 母ki体~ 6 位母ki体~ 7 阿吗里~ 8 位吗里~ 9 吗那t嘎里~ 10 黑ra那j呀 嘎瑞比黑~ 11 ra它那 嘎瑞比黑~ 12 萨ra哇 阿ra它哈 萨打哈内 13 趴ra吗~ ra它哈 萨~打哈内 14 吗那思~ 15 吗哈~ 吗那思~ 16 阿度不乎体~ 17 阿它呀 度不乎体~ 18 位~它 巴哈衣~ 19 苏哇ra那j 20 巴ra哈吗 苟吼思j~ 21 巴ra哈吗 居思j体j~ 22 萨ra哇 阿瑞体黑苏j 23 阿趴ra~吉体~ 24 萨ra哇它ra 阿趴ra体 哈体~ 25 擦突 萨j思j体j 26 不打打哈 扣体j~ 巴哈思j体~ 27 那吗赫 萨ra哇 它它哈 嘎它~ 那~母 28 萨哇~哈~ 29
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷五第12咒。
——《房山明咒集》L1.333.4-L1.333.18,L4.84-L4.85。
——「复次,曼殊室利!东方去此,过六殑伽河沙佛土,有世界名曰圆满香积,佛号金色宝光妙行成就如来、应、正等觉,有无量亿万菩萨围遶,现在说法。
「曼殊室利!彼佛如来,从初发心行菩萨道时,发四大愿。云何为四?
「第一大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,造作种种屠害之业,断诸生命,由斯恶业,受地狱苦,设得为人,短寿多病,或遭水火、刀毒所伤,当受死苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,无病、长寿、不遭横死,乃至菩提。
「第二大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,作诸恶业,盗他财物,当堕恶趣,设得为人,生贫穷家,乏少衣食,常受诸苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,衣服、饮食无所乏少,乃至菩提。
「第三大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,更相凌慢,共为讐隙;若闻我名,至心称念,由是力故,各起慈心,犹如父母,乃至菩提。
「第四大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,贪欲、瞋恚、愚痴所缠,若出家在家男女七众,毁犯如来所制学处,造诸恶业,当堕地狱,受诸苦报;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,断诸烦恼,敬奉尸罗,于身、语、心,善能防护,永不退转,乃至菩提。
「曼殊室利!是为彼佛、如来、应、正等觉,行菩萨道时,所发四种微妙大愿。曼殊室利!又彼如来所居佛土,广博严净,地平如掌,皆以宝成;常有香气,如妙栴檀,复以香树而为行列,天妙珠璎、摩尼等宝处处垂下;多有浴池,天宝严饰,香水盈满,众德皆具,于其四边,悬妙缯彩;街衢八道,随处庄严;所有众生,无诸烦恼及忧悲苦,亦无女人,多是住地诸菩萨众;胜妙音乐,不鼓自鸣,演说大乘微妙深法,若有众生闻此音者,得不退转无上菩提。
「曼殊室利!彼佛如来由昔愿力,善巧方便成就佛土,圆满庄严,坐菩提座,作如是念:『于未来世,若有众生,为贪、瞋、痴之所缠绕,众病所逼,怨家得便,或时横死,复由恶业,堕地狱中,受大剧苦。』彼佛见此苦恼众生,为除业障,说此神咒,令彼受持,于现世中得大利益,远离众苦,住菩提故。即说咒曰:
——尔时,世尊说此大力大明咒时,众中所有诸大菩萨、四大天王、释梵王等赞言:「善哉!善哉!大悲世尊!能说如是过去如来大力神咒,为欲饶益无量众生,竭烦恼海,登涅槃岸,除去疾病,所愿皆满。」
佛告大众:「若有净信男子、女人、国王、王子、大臣、辅相、中宫、婇女,情悕福德,于此神咒起敬信心,若读、若诵、若为他人演说其义,于诸含识起大悲心,昼夜六时,香华灯烛,殷重供养,清净澡浴,持八戒斋,至诚念诵,所有极重无边业障,悉皆消灭,于现身中离诸烦恼,命欲终时诸佛护念,即于彼国莲花化生。
《药师琉璃光七佛本愿功德经》
梵文罗马字母读音:
tadyathā 1 siddhe siddhe 2 susiddhe 3 mocani 4 mokṣaṇi 5 mukte 6 vimukte 7 amale 8 vimale 9 maṅgale 10 hiraṇya garbhe 11 ratna garbhe 12 sarva artha sadhani 13 paramā rtha sādhani 14 manase 15 mahā manase 16 adbhute 17 atya dbhute 18 vīta bhaye 19 suvarṇa 20 brahma ghoṣe 21 brahma juṣṭe 22 sarva artheṣu 23 aparājite 24 sarvatra aprati hate 25 catu ṣaṣṭi 26 buddha koṭī bhaṣite 27 namaḥ sarva tathā gatā nāṃ 28 svāhā 29
梵文转换成现代汉语读音如下:
它打呀它哈~ 1 思地地黑~ 思地地黑~ 2 苏思地地黑~ 3 某擦内 4 某卡萨j内j 5 母ki体~ 6 位母ki体~ 7 阿吗里~ 8 位吗里~ 9 吗那t嘎里~ 10 黑ra那j呀 嘎瑞比黑~ 11 ra它那 嘎瑞比黑~ 12 萨ra哇 阿ra它哈 萨打哈内 13 趴ra吗~ ra它哈 萨~打哈内 14 吗那思~ 15 吗哈~ 吗那思~ 16 阿度不乎体~ 17 阿它呀 度不乎体~ 18 位~它 巴哈衣~ 19 苏哇ra那j 20 巴ra哈吗 苟吼思j~ 21 巴ra哈吗 居思j体j~ 22 萨ra哇 阿瑞体黑苏j 23 阿趴ra~吉体~ 24 萨ra哇它ra 阿趴ra体 哈体~ 25 擦突 萨j思j体j 26 不打打哈 扣体j~ 巴哈思j体~ 27 那吗赫 萨ra哇 它它哈 嘎它~ 那~母 28 萨哇~哈~ 29
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷五第12咒。
——《房山明咒集》L1.333.4-L1.333.18,L4.84-L4.85。
——「复次,曼殊室利!东方去此,过六殑伽河沙佛土,有世界名曰圆满香积,佛号金色宝光妙行成就如来、应、正等觉,有无量亿万菩萨围遶,现在说法。
「曼殊室利!彼佛如来,从初发心行菩萨道时,发四大愿。云何为四?
「第一大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,造作种种屠害之业,断诸生命,由斯恶业,受地狱苦,设得为人,短寿多病,或遭水火、刀毒所伤,当受死苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,无病、长寿、不遭横死,乃至菩提。
「第二大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,作诸恶业,盗他财物,当堕恶趣,设得为人,生贫穷家,乏少衣食,常受诸苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,衣服、饮食无所乏少,乃至菩提。
「第三大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,更相凌慢,共为讐隙;若闻我名,至心称念,由是力故,各起慈心,犹如父母,乃至菩提。
「第四大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,贪欲、瞋恚、愚痴所缠,若出家在家男女七众,毁犯如来所制学处,造诸恶业,当堕地狱,受诸苦报;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,断诸烦恼,敬奉尸罗,于身、语、心,善能防护,永不退转,乃至菩提。
「曼殊室利!是为彼佛、如来、应、正等觉,行菩萨道时,所发四种微妙大愿。曼殊室利!又彼如来所居佛土,广博严净,地平如掌,皆以宝成;常有香气,如妙栴檀,复以香树而为行列,天妙珠璎、摩尼等宝处处垂下;多有浴池,天宝严饰,香水盈满,众德皆具,于其四边,悬妙缯彩;街衢八道,随处庄严;所有众生,无诸烦恼及忧悲苦,亦无女人,多是住地诸菩萨众;胜妙音乐,不鼓自鸣,演说大乘微妙深法,若有众生闻此音者,得不退转无上菩提。
「曼殊室利!彼佛如来由昔愿力,善巧方便成就佛土,圆满庄严,坐菩提座,作如是念:『于未来世,若有众生,为贪、瞋、痴之所缠绕,众病所逼,怨家得便,或时横死,复由恶业,堕地狱中,受大剧苦。』彼佛见此苦恼众生,为除业障,说此神咒,令彼受持,于现世中得大利益,远离众苦,住菩提故。即说咒曰:
——尔时,世尊说此大力大明咒时,众中所有诸大菩萨、四大天王、释梵王等赞言:「善哉!善哉!大悲世尊!能说如是过去如来大力神咒,为欲饶益无量众生,竭烦恼海,登涅槃岸,除去疾病,所愿皆满。」
佛告大众:「若有净信男子、女人、国王、王子、大臣、辅相、中宫、婇女,情悕福德,于此神咒起敬信心,若读、若诵、若为他人演说其义,于诸含识起大悲心,昼夜六时,香华灯烛,殷重供养,清净澡浴,持八戒斋,至诚念诵,所有极重无边业障,悉皆消灭,于现身中离诸烦恼,命欲终时诸佛护念,即于彼国莲花化生。
《药师琉璃光七佛本愿功德经》
L05.12 卍金色宝光妙行成就如来陀罗尼卍
梵文罗马字母读音:
tadyathā 1 siddhe siddhe 2 susiddhe 3 mocani 4 mokṣaṇi 5 mukte 6 vimukte 7 amale 8 vimale 9 maṅgale 10 hiraṇya garbhe 11 ratna garbhe 12 sarva artha sadhani 13 paramā rtha sādhani 14 manase 15 mahā manase 16 adbhute 17 atya dbhute 18 vīta bhaye 19 suvarṇa 20 brahma ghoṣe 21 brahma juṣṭe 22 sarva artheṣu 23 aparājite 24 sarvatra aprati hate 25 catu ṣaṣṭi 26 buddha koṭī bhaṣite 27 namaḥ sarva tathā gatā nāṃ 28 svāhā 29
梵文转换成现代汉语读音如下:
它打呀它哈~ 1 思地地黑~ 思地地黑~ 2 苏思地地黑~ 3 某擦内 4 某卡萨j内j 5 母ki体~ 6 位母ki体~ 7 阿吗里~ 8 位吗里~ 9 吗那t嘎里~ 10 黑ra那j呀 嘎瑞比黑~ 11 ra它那 嘎瑞比黑~ 12 萨ra哇 阿ra它哈 萨打哈内 13 趴ra吗~ ra它哈 萨~打哈内 14 吗那思~ 15 吗哈~ 吗那思~ 16 阿度不乎体~ 17 阿它呀 度不乎体~ 18 位~它 巴哈衣~ 19 苏哇ra那j 20 巴ra哈吗 苟吼思j~ 21 巴ra哈吗 居思j体j~ 22 萨ra哇 阿瑞体黑苏j 23 阿趴ra~吉体~ 24 萨ra哇它ra 阿趴ra体 哈体~ 25 擦突 萨j思j体j 26 不打打哈 扣体j~ 巴哈思j体~ 27 那吗赫 萨ra哇 它它哈 嘎它~ 那~母 28 萨哇~哈~ 29
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷五第12咒。
——《房山明咒集》L1.333.4-L1.333.18,L4.84-L4.85。
——「复次,曼殊室利!东方去此,过六殑伽河沙佛土,有世界名曰圆满香积,佛号金色宝光妙行成就如来、应、正等觉,有无量亿万菩萨围遶,现在说法。
「曼殊室利!彼佛如来,从初发心行菩萨道时,发四大愿。云何为四?
「第一大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,造作种种屠害之业,断诸生命,由斯恶业,受地狱苦,设得为人,短寿多病,或遭水火、刀毒所伤,当受死苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,无病、长寿、不遭横死,乃至菩提。
「第二大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,作诸恶业,盗他财物,当堕恶趣,设得为人,生贫穷家,乏少衣食,常受诸苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,衣服、饮食无所乏少,乃至菩提。
「第三大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,更相凌慢,共为讐隙;若闻我名,至心称念,由是力故,各起慈心,犹如父母,乃至菩提。
「第四大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,贪欲、瞋恚、愚痴所缠,若出家在家男女七众,毁犯如来所制学处,造诸恶业,当堕地狱,受诸苦报;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,断诸烦恼,敬奉尸罗,于身、语、心,善能防护,永不退转,乃至菩提。
「曼殊室利!是为彼佛、如来、应、正等觉,行菩萨道时,所发四种微妙大愿。曼殊室利!又彼如来所居佛土,广博严净,地平如掌,皆以宝成;常有香气,如妙栴檀,复以香树而为行列,天妙珠璎、摩尼等宝处处垂下;多有浴池,天宝严饰,香水盈满,众德皆具,于其四边,悬妙缯彩;街衢八道,随处庄严;所有众生,无诸烦恼及忧悲苦,亦无女人,多是住地诸菩萨众;胜妙音乐,不鼓自鸣,演说大乘微妙深法,若有众生闻此音者,得不退转无上菩提。
「曼殊室利!彼佛如来由昔愿力,善巧方便成就佛土,圆满庄严,坐菩提座,作如是念:『于未来世,若有众生,为贪、瞋、痴之所缠绕,众病所逼,怨家得便,或时横死,复由恶业,堕地狱中,受大剧苦。』彼佛见此苦恼众生,为除业障,说此神咒,令彼受持,于现世中得大利益,远离众苦,住菩提故。即说咒曰:
——尔时,世尊说此大力大明咒时,众中所有诸大菩萨、四大天王、释梵王等赞言:「善哉!善哉!大悲世尊!能说如是过去如来大力神咒,为欲饶益无量众生,竭烦恼海,登涅槃岸,除去疾病,所愿皆满。」
佛告大众:「若有净信男子、女人、国王、王子、大臣、辅相、中宫、婇女,情悕福德,于此神咒起敬信心,若读、若诵、若为他人演说其义,于诸含识起大悲心,昼夜六时,香华灯烛,殷重供养,清净澡浴,持八戒斋,至诚念诵,所有极重无边业障,悉皆消灭,于现身中离诸烦恼,命欲终时诸佛护念,即于彼国莲花化生。
《药师琉璃光七佛本愿功德经》
梵文罗马字母读音:
tadyathā 1 siddhe siddhe 2 susiddhe 3 mocani 4 mokṣaṇi 5 mukte 6 vimukte 7 amale 8 vimale 9 maṅgale 10 hiraṇya garbhe 11 ratna garbhe 12 sarva artha sadhani 13 paramā rtha sādhani 14 manase 15 mahā manase 16 adbhute 17 atya dbhute 18 vīta bhaye 19 suvarṇa 20 brahma ghoṣe 21 brahma juṣṭe 22 sarva artheṣu 23 aparājite 24 sarvatra aprati hate 25 catu ṣaṣṭi 26 buddha koṭī bhaṣite 27 namaḥ sarva tathā gatā nāṃ 28 svāhā 29
梵文转换成现代汉语读音如下:
它打呀它哈~ 1 思地地黑~ 思地地黑~ 2 苏思地地黑~ 3 某擦内 4 某卡萨j内j 5 母ki体~ 6 位母ki体~ 7 阿吗里~ 8 位吗里~ 9 吗那t嘎里~ 10 黑ra那j呀 嘎瑞比黑~ 11 ra它那 嘎瑞比黑~ 12 萨ra哇 阿ra它哈 萨打哈内 13 趴ra吗~ ra它哈 萨~打哈内 14 吗那思~ 15 吗哈~ 吗那思~ 16 阿度不乎体~ 17 阿它呀 度不乎体~ 18 位~它 巴哈衣~ 19 苏哇ra那j 20 巴ra哈吗 苟吼思j~ 21 巴ra哈吗 居思j体j~ 22 萨ra哇 阿瑞体黑苏j 23 阿趴ra~吉体~ 24 萨ra哇它ra 阿趴ra体 哈体~ 25 擦突 萨j思j体j 26 不打打哈 扣体j~ 巴哈思j体~ 27 那吗赫 萨ra哇 它它哈 嘎它~ 那~母 28 萨哇~哈~ 29
——房山石经第28册《释教最上乘秘密藏陀罗集》卷五第12咒。
——《房山明咒集》L1.333.4-L1.333.18,L4.84-L4.85。
——「复次,曼殊室利!东方去此,过六殑伽河沙佛土,有世界名曰圆满香积,佛号金色宝光妙行成就如来、应、正等觉,有无量亿万菩萨围遶,现在说法。
「曼殊室利!彼佛如来,从初发心行菩萨道时,发四大愿。云何为四?
「第一大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,造作种种屠害之业,断诸生命,由斯恶业,受地狱苦,设得为人,短寿多病,或遭水火、刀毒所伤,当受死苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,无病、长寿、不遭横死,乃至菩提。
「第二大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,作诸恶业,盗他财物,当堕恶趣,设得为人,生贫穷家,乏少衣食,常受诸苦;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,衣服、饮食无所乏少,乃至菩提。
「第三大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,更相凌慢,共为讐隙;若闻我名,至心称念,由是力故,各起慈心,犹如父母,乃至菩提。
「第四大愿:愿我来世得菩提时,若有众生,贪欲、瞋恚、愚痴所缠,若出家在家男女七众,毁犯如来所制学处,造诸恶业,当堕地狱,受诸苦报;若闻我名,至心称念,由是力故,所有恶业悉皆消灭,断诸烦恼,敬奉尸罗,于身、语、心,善能防护,永不退转,乃至菩提。
「曼殊室利!是为彼佛、如来、应、正等觉,行菩萨道时,所发四种微妙大愿。曼殊室利!又彼如来所居佛土,广博严净,地平如掌,皆以宝成;常有香气,如妙栴檀,复以香树而为行列,天妙珠璎、摩尼等宝处处垂下;多有浴池,天宝严饰,香水盈满,众德皆具,于其四边,悬妙缯彩;街衢八道,随处庄严;所有众生,无诸烦恼及忧悲苦,亦无女人,多是住地诸菩萨众;胜妙音乐,不鼓自鸣,演说大乘微妙深法,若有众生闻此音者,得不退转无上菩提。
「曼殊室利!彼佛如来由昔愿力,善巧方便成就佛土,圆满庄严,坐菩提座,作如是念:『于未来世,若有众生,为贪、瞋、痴之所缠绕,众病所逼,怨家得便,或时横死,复由恶业,堕地狱中,受大剧苦。』彼佛见此苦恼众生,为除业障,说此神咒,令彼受持,于现世中得大利益,远离众苦,住菩提故。即说咒曰:
——尔时,世尊说此大力大明咒时,众中所有诸大菩萨、四大天王、释梵王等赞言:「善哉!善哉!大悲世尊!能说如是过去如来大力神咒,为欲饶益无量众生,竭烦恼海,登涅槃岸,除去疾病,所愿皆满。」
佛告大众:「若有净信男子、女人、国王、王子、大臣、辅相、中宫、婇女,情悕福德,于此神咒起敬信心,若读、若诵、若为他人演说其义,于诸含识起大悲心,昼夜六时,香华灯烛,殷重供养,清净澡浴,持八戒斋,至诚念诵,所有极重无边业障,悉皆消灭,于现身中离诸烦恼,命欲终时诸佛护念,即于彼国莲花化生。
《药师琉璃光七佛本愿功德经》
✋热门推荐