#未初的阅读速记#
034《人间》.李锐 蒋韵.长江文艺出版社
好多好多年前买的书了,那会儿很迷笛安来着。最近《青蛇》上映,就想起了书柜里有这么一本重述《白蛇传》的书,所以又重新拿出来看了一遍。
这本书用了三条主线来重构《白蛇传》这个故事。第一条主线是雷峰塔坍塌那天杭州城里出生的“我”,在因缘际会之下,读到了埋在雷峰塔地宫里的《法海札记》。法海在自己的身份认同和人性惨烈中苦苦挣扎。第二条主线是小青和白蛇,白蛇是苦苦修行两千九百九十九年却因为一桩善举而无法修炼成人的蛇妖,而小青,却是蟠桃园里的一条小青蛇,因为好奇花花世界而来到人间“下凡历劫”。白蛇苦而悲悯,小青天真浪漫。第三条主线是粉孩儿,粉孩儿一直隐忍着自己蛇一般的天性,与只能以笑脸面对世人的瘸脚女孩儿香柳娘相爱,两人相爱不久后,香柳娘却香消玉殒,而粉孩儿高中状元后得知自己的身世真相,再不愿做人世的官,与老父流落江湖。书的结局是,第一条主线中的“我”被爱情出卖蒙遭苦难时,将一棵将死的梅树移植到老院中,终于认出梅树是她此生的亲人——许宣。
白蛇、小青、许宣、法海是《白蛇传》中的人物,而“我”和粉孩儿是重构《白蛇传》的新人物,但他们和《白蛇传》这个故事又有千丝万缕的关系,“我”教授了一辈子的中国古典小说,一遍又一遍地给学生重述古代的传说和故事,这其中也包括了《白蛇传》,又在因缘际会之下接触了《法海札记》,而粉孩儿则是白蛇和许宣的孩子。白蛇未能修炼成人,希望自己的孩子像许宣,是人,而不是妖。但是粉孩儿依然有着蛇的天性,听到蛇笛会像蛇一样起舞,只有苦苦隐藏自己的天性才能为人世所接受。
白蛇苦苦修炼两千九百九十九年,在最后一年里,却因为救了一位老妇而破了“两耳不闻洞外事,地裂山崩不移身”的教诲,最终无法成功修炼为人,只有人的身体,却永远不是真正的人。白蛇虽未能修成人,却修成了一颗悲悯人世的佛心。亦因此,白蛇心疼许宣,不恨许宣背弃自己,更不恨无知愚钝的村民们,甚至不惜自己的身体,用自己的血救村民。最终白蛇成功修为人,赴死的一刻却选择变回蛇身。十分讽刺。
——
这次的读书笔记是用【开卷Pro】这个vx小程序做的,可以无限次拍照识别文字,用来做摘抄很方便。
034《人间》.李锐 蒋韵.长江文艺出版社
好多好多年前买的书了,那会儿很迷笛安来着。最近《青蛇》上映,就想起了书柜里有这么一本重述《白蛇传》的书,所以又重新拿出来看了一遍。
这本书用了三条主线来重构《白蛇传》这个故事。第一条主线是雷峰塔坍塌那天杭州城里出生的“我”,在因缘际会之下,读到了埋在雷峰塔地宫里的《法海札记》。法海在自己的身份认同和人性惨烈中苦苦挣扎。第二条主线是小青和白蛇,白蛇是苦苦修行两千九百九十九年却因为一桩善举而无法修炼成人的蛇妖,而小青,却是蟠桃园里的一条小青蛇,因为好奇花花世界而来到人间“下凡历劫”。白蛇苦而悲悯,小青天真浪漫。第三条主线是粉孩儿,粉孩儿一直隐忍着自己蛇一般的天性,与只能以笑脸面对世人的瘸脚女孩儿香柳娘相爱,两人相爱不久后,香柳娘却香消玉殒,而粉孩儿高中状元后得知自己的身世真相,再不愿做人世的官,与老父流落江湖。书的结局是,第一条主线中的“我”被爱情出卖蒙遭苦难时,将一棵将死的梅树移植到老院中,终于认出梅树是她此生的亲人——许宣。
白蛇、小青、许宣、法海是《白蛇传》中的人物,而“我”和粉孩儿是重构《白蛇传》的新人物,但他们和《白蛇传》这个故事又有千丝万缕的关系,“我”教授了一辈子的中国古典小说,一遍又一遍地给学生重述古代的传说和故事,这其中也包括了《白蛇传》,又在因缘际会之下接触了《法海札记》,而粉孩儿则是白蛇和许宣的孩子。白蛇未能修炼成人,希望自己的孩子像许宣,是人,而不是妖。但是粉孩儿依然有着蛇的天性,听到蛇笛会像蛇一样起舞,只有苦苦隐藏自己的天性才能为人世所接受。
白蛇苦苦修炼两千九百九十九年,在最后一年里,却因为救了一位老妇而破了“两耳不闻洞外事,地裂山崩不移身”的教诲,最终无法成功修炼为人,只有人的身体,却永远不是真正的人。白蛇虽未能修成人,却修成了一颗悲悯人世的佛心。亦因此,白蛇心疼许宣,不恨许宣背弃自己,更不恨无知愚钝的村民们,甚至不惜自己的身体,用自己的血救村民。最终白蛇成功修为人,赴死的一刻却选择变回蛇身。十分讽刺。
——
这次的读书笔记是用【开卷Pro】这个vx小程序做的,可以无限次拍照识别文字,用来做摘抄很方便。
《中国古代戏曲元杂剧名著新译》(前言)
古典戏曲艺术是中华文化的瑰宝。元代前期的元杂剧创作,是我国戏曲艺术发展过程中的一个繁荣期,产生了关汉卿、白朴、马致远、王实甫等杰出的剧作家。他们都与人民大众休戚与共,把握时代脉搏,以强烈的爱憎态度、鲜明的是非观念,塑造了一批活灵活现的现实主义戏剧形象,为后世留下了具有历史价值和宝贵艺术价值的戏曲文学巨著。
本书编译的5部9本元杂剧,是人们所熟知的历史名著,有的是在现今舞台上仍在演出的传世剧目。鉴于元杂剧曲牌繁杂、典故甚多、文字艰深,不易当代人阅读和理解;也看到近代一些改编剧目,未遵循原著思想内容和艺术风格,甚至破坏了原著的思想和艺术价值,给后人认识元杂剧带来误差。作者试图创新途径,在保持原著内容、风格不变的原则下,对原著的曲牌体唱词用板腔体加以新译,以适合当代大众阅读和理解。编译中力求通俗易懂,对一些繁杂的典故和词句避译,但对一些传世的经典曲牌和典故仍保持原貌不变。新译本未加注释,相信具有中等文化水平读者都能看懂。
新译本可作为中、高等教育的普及读物,也可作为当代戏曲艺术继承与创新的新蓝本。本书附录作者改编和新编的两个剧本,试图遵循古法,继承创新,敬请读者批评指正。
本书稿得到沈阳师范大学刘兆伟教授的核阅,认为“作者做了相当的努力,使元杂剧名著简明易懂,有益于广大读者迅解其情,使元杂剧易于古为今用”。谨向刘先生深表谢意。
古典戏曲艺术是中华文化的瑰宝。元代前期的元杂剧创作,是我国戏曲艺术发展过程中的一个繁荣期,产生了关汉卿、白朴、马致远、王实甫等杰出的剧作家。他们都与人民大众休戚与共,把握时代脉搏,以强烈的爱憎态度、鲜明的是非观念,塑造了一批活灵活现的现实主义戏剧形象,为后世留下了具有历史价值和宝贵艺术价值的戏曲文学巨著。
本书编译的5部9本元杂剧,是人们所熟知的历史名著,有的是在现今舞台上仍在演出的传世剧目。鉴于元杂剧曲牌繁杂、典故甚多、文字艰深,不易当代人阅读和理解;也看到近代一些改编剧目,未遵循原著思想内容和艺术风格,甚至破坏了原著的思想和艺术价值,给后人认识元杂剧带来误差。作者试图创新途径,在保持原著内容、风格不变的原则下,对原著的曲牌体唱词用板腔体加以新译,以适合当代大众阅读和理解。编译中力求通俗易懂,对一些繁杂的典故和词句避译,但对一些传世的经典曲牌和典故仍保持原貌不变。新译本未加注释,相信具有中等文化水平读者都能看懂。
新译本可作为中、高等教育的普及读物,也可作为当代戏曲艺术继承与创新的新蓝本。本书附录作者改编和新编的两个剧本,试图遵循古法,继承创新,敬请读者批评指正。
本书稿得到沈阳师范大学刘兆伟教授的核阅,认为“作者做了相当的努力,使元杂剧名著简明易懂,有益于广大读者迅解其情,使元杂剧易于古为今用”。谨向刘先生深表谢意。
【投稿】“这两个月什么洛丽塔新穿法,jk新穿法擦边球的搞得乌烟瘴气的,很多人很反感也能理解,但不擦边球的正确穿法也很受欢迎的,能接受的。刷ks刷到一个博主的汉服新穿法(图一),看了一下不就是19、20年的汉洋拆衷吗?评论区就开始各种喷的,一口一个老祖宗,尊重老祖宗的,没经过老祖宗的同意改的。???老祖宗裹脚你裹脑你尊重老祖宗了吗?某些商家改的都不是汉服了都有人洗是华丽的汉服(图二),前两年还有汉服搭jk制服,搭裙撑都不见喷的,(图三四五)别人换个新穿发就开炮,柿子挑软的捏呗。汉服说到底也只是一件衣服,有些人真的就当祖宗还要供起来吗?现在是现代21世纪了,追求古代那种古典美可以去穿形制正确的汉服,追求简便日常可以混搭(图六七八九十)。这么尊重老祖宗的先裹脚吧!不裹脚你不配!”
✋热门推荐