#给欧洲的夏日情书#
Wenn es donnert und blitzt, regnet es auch. Das konnte für die Bauern der Wikingerzeit lebensnotwendig sein. Thor wurde des- halb als Fruchtbarkeitsgott verehrt.
Die mythische Antwort auf die Frage, warum es regnet, war also, daß Thor seinen Hammer schwang. Und wenn Regen kam, keimte und wuchs das Korn auf denFeldern.
Es war im Grunde unbegreiflich, daß die Pflanzen auf den Fel- dern wachsen und Frucht tragen konnten. Aber daß es irgendwie mit dem Regen zusammenhing, wußten die Bauern immerhin. Außerdem glaubten alle, daß der Regen etwas mit Thor zu tun hatte. Das machte ihn zu einem der wichtigsten Götter in Nord- europa.
Wenn es donnert und blitzt, regnet es auch. Das konnte für die Bauern der Wikingerzeit lebensnotwendig sein. Thor wurde des- halb als Fruchtbarkeitsgott verehrt.
Die mythische Antwort auf die Frage, warum es regnet, war also, daß Thor seinen Hammer schwang. Und wenn Regen kam, keimte und wuchs das Korn auf denFeldern.
Es war im Grunde unbegreiflich, daß die Pflanzen auf den Fel- dern wachsen und Frucht tragen konnten. Aber daß es irgendwie mit dem Regen zusammenhing, wußten die Bauern immerhin. Außerdem glaubten alle, daß der Regen etwas mit Thor zu tun hatte. Das machte ihn zu einem der wichtigsten Götter in Nord- europa.
#德国人的设计#
Am nächsten Morgen lag kein Brief im Briefkasten. Sofie lang- weilte sich durch einen langen Schultag hindurch. Sie gab sich Mühe, in den Pausen besonders nett zu Jorunn zu sein. Auf dem Heimweg schmiedeten sie Pläne für einen Zeltausflug, sowie es im Wald trockenwurde.
Dann stand sie wieder vor dem Briefkasten. Als erstes öff- nete sie einen kleinen Briefumschlag, der in Mexiko abgestem- pelt war und eine Karte von ihrem Vater enthielt. Er schrieb von Heimweh und hatte den Ersten Steuermann zum ersten Mal im Schach besiegt. Ansonsten hatte er die zwanzig Kilo Bücher, die er nach dem Winterurlaub mitgenommen hatte, fast schon durch.
Am nächsten Morgen lag kein Brief im Briefkasten. Sofie lang- weilte sich durch einen langen Schultag hindurch. Sie gab sich Mühe, in den Pausen besonders nett zu Jorunn zu sein. Auf dem Heimweg schmiedeten sie Pläne für einen Zeltausflug, sowie es im Wald trockenwurde.
Dann stand sie wieder vor dem Briefkasten. Als erstes öff- nete sie einen kleinen Briefumschlag, der in Mexiko abgestem- pelt war und eine Karte von ihrem Vater enthielt. Er schrieb von Heimweh und hatte den Ersten Steuermann zum ersten Mal im Schach besiegt. Ansonsten hatte er die zwanzig Kilo Bücher, die er nach dem Winterurlaub mitgenommen hatte, fast schon durch.
啊……理论密度极大的一天,囫囵吞枣,磕磕绊绊……胡塞尔、英伽登、海德格尔、萨特、尤奈斯库……在纯粹意识、先验存在、sein、自由里爬行……浅薄地理了个脉络,总体感觉由艰深神秘转向荒诞的明晰。
胡塞尔的现象学像是一颗针,帮我串起了去年涂老师的西方现代主义文学,之前从没认真理解过胡塞尔——对现象与本质、主体与客体二元论的颠覆,对笛卡尔“我思故我在”的再一次怀疑推进。对我个人而言,是一个重要观点的引进,但还没达到观念更新的地步,因为没读原著。
胡塞尔剥离开历史和存在,执着于纯粹意识,海德格尔、萨特等一系列后继者又在复原、创新或再引,只是侧重的层面、思考的力度不同。大剂量通读一天,感觉无数代人在两极反复横跳,深深浅浅。我有时妄自将大学者的思想简化以求整体把握,于是不自觉怀疑他们的反复博弈是否有意义。后来想想,也许正是其间的参差,叠加起了思想的厚度,无论个人,还是整个人类文明。
胡塞尔的现象学像是一颗针,帮我串起了去年涂老师的西方现代主义文学,之前从没认真理解过胡塞尔——对现象与本质、主体与客体二元论的颠覆,对笛卡尔“我思故我在”的再一次怀疑推进。对我个人而言,是一个重要观点的引进,但还没达到观念更新的地步,因为没读原著。
胡塞尔剥离开历史和存在,执着于纯粹意识,海德格尔、萨特等一系列后继者又在复原、创新或再引,只是侧重的层面、思考的力度不同。大剂量通读一天,感觉无数代人在两极反复横跳,深深浅浅。我有时妄自将大学者的思想简化以求整体把握,于是不自觉怀疑他们的反复博弈是否有意义。后来想想,也许正是其间的参差,叠加起了思想的厚度,无论个人,还是整个人类文明。
✋热门推荐